Add some configs from generic Ubuntu

This commit is contained in:
2020-05-11 05:16:27 -04:00
parent f32c1048d1
commit 754f64f135
16037 changed files with 205635 additions and 137 deletions

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
**To add a translation:**
1. [Create a po file](https://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Creating) for your language from the `template.pot` file.
1. Send the `.po` file to me in one of these ways:
* Place your `.po` file into the `po` dir, run the `compile` script, and make a pull request.
* Send the `.po` file in some other (non-git) way: open an issue on github, email, etc...
---
**To update an existing `.po` file:**
1. Run the `merge` script.
1. Go through the `.po` file and check whether there are any missing/fuzzy translations.
---
**To update the `template.pot` file** in case you edited the extension yourself:
1. Run the `extract` script.

View File

@@ -0,0 +1,17 @@
#!/bin/bash
set -eu
script_dir=${BASH_SOURCE%/*}
locale_dir="$script_dir/../../locale"
pofiles=$(find "$script_dir/po" -name "*.po")
for po_file in $pofiles; do
lang=${po_file##*/} lang=${lang%.*}
mkdir -p "$locale_dir/$lang/LC_MESSAGES/"
msgfmt "$script_dir/po/${lang}.po" -o "$locale_dir/$lang/LC_MESSAGES/timepp.mo"
done

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
#!/bin/bash
set -eu
script_dir=${BASH_SOURCE%/*}
root_dir="$script_dir/../../"
find "$root_dir" -type f -name "*.ui" -o -name "*.js" |
xgettext --add-comments="TRANSLATORS:" -o "$script_dir/template.pot" -f -

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
#!/bin/bash
set -eu
script_dir=${BASH_SOURCE%/*}
template_file="$script_dir/template.pot"
pofiles=$(find "$script_dir/po" -name "*.po")
for po_file in $pofiles; do
msgmerge -U "$po_file" --backup="none" "$template_file"
msgattrib --output-file="$po_file" --no-obsolete "$po_file"
done

View File

@@ -0,0 +1,785 @@
# German translations for timepp@zagortenay package.
# Copyright (C) 2017 THE timepp@zagortenay'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the timepp@zagortenay package.
# Christian Mattes <mac@tasarion.de>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timepp@zagortenay 333\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-30 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Christian Mattes <mac@tasarion.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:57
msgid "Delete all completed tasks"
msgstr "Alle erledigten Aufgaben löschen"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:70
msgid "Archive all completed tasks to done.txt and delete them"
msgstr "Alle erledigten Aufgaben in die Erledigt-Datei archivieren und löschen"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:94
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:207
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:444
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:566
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:97
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:257
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:93
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:220
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:98
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:449
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:574
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:776
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:101
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:102
msgid "This Week"
msgstr "Diese Woche"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:103
msgid "This Month"
msgstr "Dieser Monat"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:104
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Letzte 3 Monate"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:105
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Letze 6 Monate"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:106
msgid "All Time"
msgstr "Alles"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:173
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:62
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:68
#: data/po_files/../../sections/timer.js:641
msgid "Search..."
msgstr "Suchen..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:188
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:302
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:203
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:297
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Projects"
msgstr "Projekte"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Year:"
msgstr "Jahr:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Month:"
msgstr "Monat:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Day:"
msgstr "Tag:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:254
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:112
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:206
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:223
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:102
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:450
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:575
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:775
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:291
msgid "Custom Range..."
msgstr "Eigene Spanne: "
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:588
#, fuzzy
msgid "Stats for task"
msgstr "<b>Statistik für <i>Projekt</i>: </b>"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:614
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:638
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:681
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1175
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1184
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "in %d Tag"
msgstr[1] "in %d Tagen"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1174
msgid "Average per day (including off days)"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1183
msgid "Average per day (excluding off days)"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1186
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1196
msgid "Total"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1228
msgid "Interval"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1230
#, fuzzy
msgid "No intervals found."
msgstr "Nichts gefunden."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:63
#, fuzzy
msgid "Sort by Pin"
msgstr "Nach Priorität sortieren"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:64
msgid "Sort by Context"
msgstr "Nach Kontext sortieren"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:65
msgid "Sort by Projects"
msgstr "Nach Projekt sortieren"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:66
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Nach Priorität sortieren"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:67
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Nach Fälligkeit sortieren"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:68
#, fuzzy
msgid "Sort by Alphabet"
msgstr "Nach Erledigt-Status sortieren"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:69
#, fuzzy
msgid "Sort by Recurrence Date"
msgstr "Nach Fälligkeit sortieren"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:70
msgid "Sort by Completed"
msgstr "Nach Erledigt-Status sortieren"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:71
msgid "Sort by Creation Date"
msgstr "Nach Erstelldatum sortieren"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:72
msgid "Sort by Completion Date"
msgstr "Nach Erledigungsdatum sortieren"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:98
msgid "Automatic sorting"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:72
msgid "syntax help"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:130
msgid "To use kanban boards, add the kanban todo extension to a task."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__loading.js:37
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:671
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:71
msgid "Add custom filter..."
msgstr "Eigenen Filter anlegen..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:116
msgid "Show hidden tasks only"
msgstr "Nur versteckte Aufgaben zeigen"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:123
#, javascript-format
msgid "%d hidden task"
msgid_plural "%d hidden tasks"
msgstr[0] "%d versteckte Aufgabe"
msgstr[1] "%d versteckte Aufgaben"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:139
msgid "Show recurring tasks only"
msgstr "Nur wiederholte Aufgaben zeigen"
# javascript-format
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:149
#, javascript-format
msgid "%d recurring task"
msgid_plural "%d recurring tasks"
msgstr[0] "%d wiederholte Aufgabe"
msgstr[1] "%d wiederholte Aufgaben"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:165
msgid "Show deferred tasks only"
msgstr "Nur zurückgestellte Aufgaben zeigen"
# javascript-format
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:174
#, javascript-format
msgid "%d deferred task"
msgid_plural "%d deferred tasks"
msgstr[0] "%d zurückgestellte Aufgabe"
msgstr[1] "%d zurückgestellte Aufgaben"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:190
msgid "Invert filters"
msgstr "Filter invertieren"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:205
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:180
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:580
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:276
msgid "Completed"
msgstr "Erledigt"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:283
msgid "No Priority"
msgstr "Ohne Priorität"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:369
#, javascript-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d Aufgabe"
msgstr[1] "%d Aufgaben"
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:195
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:767
msgid "Error while parsing csv file. See logs."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:524
msgid "To track time, select a dir for csv files in the settings."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:273
msgid "Unable to load todo file"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:365
#, javascript-format
msgid "%d task has recurred"
msgid_plural "%d tasks have recurred"
msgstr[0] "%d Aufgabe wurde wiederholt"
msgstr[1] "%d Aufgaben wurden wiederholt"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:371
#, javascript-format
msgid "%d deferred task has been opened"
msgid_plural "%d deferred tasks have been opened"
msgstr[0] "%d zurückgestellte Aufgabe wurden geöffnet"
msgstr[1] "%d zurückgestellte Aufgaben wurden geöffnet"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:677
msgid "Nothing found."
msgstr "Nichts gefunden."
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:643
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:647
msgid "recurrence"
msgstr "Wiederholung"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:644
#, javascript-format
msgid "%d day after completion"
msgid_plural "%d days after completion"
msgstr[0] "%d Tag nach Erledigung"
msgstr[1] "%d Tage nach Erledigung"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:660
msgid "due"
msgstr "fällig"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:668
msgid "deferred"
msgstr "zurückgestellt"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:707
msgid "created"
msgstr "angelegt"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:710
msgid "completed"
msgstr "erledigt"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:118
#, fuzzy
msgid "Task..."
msgstr "Aufgaben"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:215
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__default.js:514
msgid "Add New Task..."
msgstr "Neue Aufgabe..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:95
msgid "Add File"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:386
msgid "Unique name"
msgstr "Eindeutiger Name"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:397
msgid "Todo file"
msgstr "Aufgaben-Datei"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#, fuzzy
msgid "Done file"
msgstr "Aufgaben-Datei"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
msgid "optional"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
#, fuzzy
msgid "Time-tracker directory"
msgstr "csv-Verzeichnis für Zeiterfassung (optional)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:152
msgid "Add New Alarm..."
msgstr "Neuer Wecker..."
#. TRANSLATORS: %s is a time string in the format HH:MM (e.g., 13:44)
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:373
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:898
#, javascript-format
msgid "Alarm at %s"
msgstr "Wecker für %s"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:388
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:905
msgid "Snooze"
msgstr "Schlummern"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "Alarm time"
msgstr "Weckzeit"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "(h:min)"
msgstr "(h:min)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "Snooze duration"
msgstr "Schlummerdauer"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "(min)"
msgstr "(min)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:536
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1584
#, fuzzy
msgid "Repeat notification sound?"
msgstr "Benachrichtigungston"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:548
msgid "Alarm Message..."
msgstr "Weckmeldung..."
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:727
#, fuzzy
msgid "Snoozed"
msgstr "Schlummern"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:922
#, javascript-format
msgid "%d alarm went off!"
msgid_plural "%d alarms went off!"
msgstr[0] "%d Wecker wurde ausgelöst"
msgstr[1] "%d Wecker wurden ausgelöst"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:37
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:243
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:348
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:301 data/po_files/../../data/prefs.ui:1629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1959
msgid "Pomodoro"
msgstr "Pomodoro"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:38
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1753
#, fuzzy
msgid "Long Break"
msgstr "Lange Pause!"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:39
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1691
#, fuzzy
msgid "Short Break"
msgstr "Kurze Pause"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:165
#: data/po_files/../../sections/timer.js:178
#: data/po_files/../../sections/timer.js:345
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:213 data/po_files/../../data/prefs.ui:944
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:196
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:864
msgid "New Pomo"
msgstr "Neuer Pomo"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:197
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:865
msgid "Take Break"
msgstr "Pause machen"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:198
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:866
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:199
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:867
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:183
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:582
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:673
msgid "Reset pomodoro counter?"
msgstr "Pomodoro-Zähler zurücksetzen?"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:689
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:708
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:727
msgid "(min:sec)"
msgstr "(min:sek):"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:746
msgid "Num of pomos until long break"
msgstr "Anzahl Pomos bis zur langen Pause"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:762
msgid "Control todo time tracker by task id..."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/timer.js:43
msgid "Timer Expired!"
msgstr "Timer abgelaufen"
#: data/po_files/../../sections/timer.js:669
msgid "Default preset"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:35
msgid "Open settings"
msgstr "Einstellungen"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:38
msgid "Go to extension website"
msgstr "Webseite der Extension besuchen"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:41
msgid "Report bug"
msgstr "Fehler melden"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:44
msgid "Help with translations"
msgstr "Beim Übersetzen helfen"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:164
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:347
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:257 data/po_files/../../data/prefs.ui:1294
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stoppuhr"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:181
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:581
msgid "Lap"
msgstr "Zwischenzeit"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:182
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:583
msgid "Start"
msgstr "Starten"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:225
msgid "Move to Primary Monitor"
msgstr "Auf primären Bildschirm verschieben"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:231
msgid "Move to Secondary Monitor"
msgstr "Auf sekundären Bildschirm verschieben"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:51
msgid "File or dir not found."
msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden."
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:148
msgid "today"
msgstr "heute"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:149
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "vor %d Tag"
msgstr[1] "vor %d Tagen"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:150
#, javascript-format
msgid "in %d day"
msgid_plural "in %d days"
msgstr[0] "in %d Tag"
msgstr[1] "in %d Tagen"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:80
msgid "Show only 1 panel icon for joined menus"
msgstr "Nur 1 Panelsymbol für verbundene Menüs zeigen"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:124
msgid "Position in the panel"
msgstr "Position im Panel"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:138
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:139
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:140
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:172
msgid "Enabled Sections"
msgstr "Aktivierte Bereiche"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:345 data/po_files/../../data/prefs.ui:2270
msgid "Alarms"
msgstr "Wecker"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:389
msgid "Todo and Time Tracker"
msgstr "Aufgaben und Zeiterfassung"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:439
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:498 data/po_files/../../data/prefs.ui:1004
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1354
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2019
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2331
msgid "Show in separate menu"
msgstr "In eigenem Menü anzeigen"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:542 data/po_files/../../data/prefs.ui:1398
msgid "Show seconds"
msgstr "Sekunden anzeigen"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:586 data/po_files/../../data/prefs.ui:1098
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1442
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2375
msgid "Panel Item Mode"
msgstr "Darstellung"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:600 data/po_files/../../data/prefs.ui:1112
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1456
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2389
msgid "Icon only"
msgstr "nur Symbol"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:601 data/po_files/../../data/prefs.ui:1113
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1457
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2390
msgid "Text only"
msgstr "nur Text"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:602 data/po_files/../../data/prefs.ui:1114
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1458
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2391
msgid "Icon and Text"
msgstr "Symbol und Text"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:603 data/po_files/../../data/prefs.ui:1115
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1459
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:638 data/po_files/../../data/prefs.ui:2064
msgid "Notification sound"
msgstr "Benachrichtigungston"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:699 data/po_files/../../data/prefs.ui:1493
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2125
msgid "Notification style"
msgstr "Benachrichtigungsstil"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:713 data/po_files/../../data/prefs.ui:1507
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2139
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:714 data/po_files/../../data/prefs.ui:1508
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2140
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:715 data/po_files/../../data/prefs.ui:1509
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2141
msgid "None"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:747 data/po_files/../../data/prefs.ui:1147
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1812
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2173
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2518
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:788 data/po_files/../../data/prefs.ui:1188
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1853
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2214
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2562
msgid "Open popup menu"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:800 data/po_files/../../data/prefs.ui:850
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:900 data/po_files/../../data/prefs.ui:1200
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1250
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1865
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1915
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2226
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2574
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2624
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2662
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2720
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2772
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2834
msgid ""
"Examples:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
msgstr ""
"Beispiele:\n"
"<super><strg><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:805 data/po_files/../../data/prefs.ui:855
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:905 data/po_files/../../data/prefs.ui:1205
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1255
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1870
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1920
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2231
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2579
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2667
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2725
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2777
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2839
msgid "not set"
msgstr "keine Angabe"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:838 data/po_files/../../data/prefs.ui:1238
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1903
msgid "Open in fullscreen"
msgstr "Im Vollbildmodus öffnen"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:888
msgid "Open popup menu and search presets"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1048
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1062
msgid "hours:min"
msgstr "stunden:min"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1063
msgid "hours:min:sec"
msgstr "stunden:min:sek"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1064
msgid "hours:min:sec:centisec"
msgstr "stunden:min:sek:hundertstel"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1541
#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Benachrichtigungston"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2443
msgid "Task width (px)"
msgstr "Aufgabenbreite (px)"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2475
msgid "Resume tracking after abrupt restart?"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2612
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and add task"
msgstr "Bereich zum Anlegen einer neuen Aufgabe öffnen"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2680
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and search tasks"
msgstr "Bereich zum Durchsuchen der Aufgaben öffnen"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2738
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and switch todo files"
msgstr "Bereich zum Wechseln der Aufgaben-Datei öffnen"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2790
#, fuzzy
msgid "Open stats view"
msgstr "Statistik öffnen"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2822
#, fuzzy
msgid "Open current todo.txt file"
msgstr "aktuelle Datei"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2878
msgid "Todo / Time Tracker"
msgstr "Aufgaben / Zeiterfassung"

View File

@@ -0,0 +1,768 @@
# Spanish translations for PACKAGE package
# Traducciones al español para el paquete PACKAGE.
# Copyright (C) 2018 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Felipe Hommen <felibank@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-30 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Felipe Hommen <felibank@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:57
msgid "Delete all completed tasks"
msgstr "Eliminar todas las tareas completadas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:70
msgid "Archive all completed tasks to done.txt and delete them"
msgstr "Archivar todas las tareas completadas en done.txt y eliminarlas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:94
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:207
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:444
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:566
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:97
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:257
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:93
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:220
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:98
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:449
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:574
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:776
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:101
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:102
msgid "This Week"
msgstr "Esta semana"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:103
msgid "This Month"
msgstr "Este mes"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:104
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Últimos 3 meses"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:105
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Últimos 6 meses"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:106
msgid "All Time"
msgstr "Siempre"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:173
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:62
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:68
#: data/po_files/../../sections/timer.js:641
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:188
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:302
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:203
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:297
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Projects"
msgstr "Proyectos"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Year:"
msgstr "Año:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Month:"
msgstr "Mes:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Day:"
msgstr "Día:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:254
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:112
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:206
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:223
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:102
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:450
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:575
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:775
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:291
msgid "Custom Range..."
msgstr "Rango de fechas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:588
msgid "Stats for task"
msgstr "Estadísticas de la tarea"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:614
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:638
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:681
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1175
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1184
#, javascript-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d día"
msgstr[1] "%d días"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1174
msgid "Average per day (including off days)"
msgstr "Media diaria (incluyendo días de descanso)"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1183
msgid "Average per day (excluding off days)"
msgstr "Media diaria (excluyendo días de descanso)"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1186
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1196
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1228
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1230
msgid "No intervals found."
msgstr "No se han encontrado intervalos"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:63
msgid "Sort by Pin"
msgstr "Ordenar por Pin"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:64
msgid "Sort by Context"
msgstr "Ordenar por contexto"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:65
msgid "Sort by Projects"
msgstr "Ordenar por proyecto"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:66
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Ordenar por prioridad"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:67
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Ordenar por fecha de vencimiento"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:68
msgid "Sort by Alphabet"
msgstr "Orden alfabético"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:69
msgid "Sort by Recurrence Date"
msgstr "Ordenar por fecha de recurrencia"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:70
msgid "Sort by Completed"
msgstr "Ordenar por Completado"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:71
msgid "Sort by Creation Date"
msgstr "Ordenar por fecha de creación"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:72
msgid "Sort by Completion Date"
msgstr "Ordenar por fecha de completado"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:98
msgid "Automatic sorting"
msgstr "Ordenado automático"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:72
msgid "syntax help"
msgstr "Ayuda con la sintaxis"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:130
msgid "To use kanban boards, add the kanban todo extension to a task."
msgstr "Para usar tableros Kanban, añade la extensión kanban todo a una tarea"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__loading.js:37
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:671
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:71
msgid "Add custom filter..."
msgstr "Añadir filtro personalizado..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:116
msgid "Show hidden tasks only"
msgstr "Ver solo las tareas ocultas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:123
#, javascript-format
msgid "%d hidden task"
msgid_plural "%d hidden tasks"
msgstr[0] "%d tarea oculta"
msgstr[1] "%d tareas ocultas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:139
msgid "Show recurring tasks only"
msgstr "Ver solo las tareas recurrentes"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:149
#, javascript-format
msgid "%d recurring task"
msgid_plural "%d recurring tasks"
msgstr[0] "%d tarea recurrente"
msgstr[1] "%d tareas recurrentes"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:165
msgid "Show deferred tasks only"
msgstr "Ver solo las tareas pospuestas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:174
#, javascript-format
msgid "%d deferred task"
msgid_plural "%d deferred tasks"
msgstr[0] "%d tarea pospuesta"
msgstr[1] "%d tareas pospuestas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:190
msgid "Invert filters"
msgstr "Invertir filtros"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:205
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:180
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:580
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:276
msgid "Completed"
msgstr "Completadas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:283
msgid "No Priority"
msgstr "Sin prioridad"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:369
#, javascript-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tarea"
msgstr[1] "%d tareas"
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:195
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:767
msgid "Error while parsing csv file. See logs."
msgstr "Error interpretando el archivo csv. Ver registros."
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:524
msgid "To track time, select a dir for csv files in the settings."
msgstr ""
"Para registrar tiempo, selecciona una carpeta para los archivos csv en los "
"ajustes"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:273
msgid "Unable to load todo file"
msgstr "No se a podido cargar el fichero todo"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:365
#, javascript-format
msgid "%d task has recurred"
msgid_plural "%d tasks have recurred"
msgstr[0] "Se ha repetido %d tarea"
msgstr[1] "Se han repetido % tareas"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:371
#, javascript-format
msgid "%d deferred task has been opened"
msgid_plural "%d deferred tasks have been opened"
msgstr[0] "Se ha abierto %d tarea pospuesta"
msgstr[1] "Se han abierto %d tareas pospuestas"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:677
msgid "Nothing found."
msgstr "No se ha encontrado nada"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:643
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:647
msgid "recurrence"
msgstr "recurrencia"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:644
#, javascript-format
msgid "%d day after completion"
msgid_plural "%d days after completion"
msgstr[0] "%d día después de completado"
msgstr[1] "% días despues de completado"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:660
msgid "due"
msgstr "vencimiento"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:668
msgid "deferred"
msgstr "pospuesta"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:707
msgid "created"
msgstr "creada"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:710
msgid "completed"
msgstr "completada"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:118
msgid "Task..."
msgstr "Tarea..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:215
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__default.js:514
msgid "Add New Task..."
msgstr "Añadir nueva tarea..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:95
msgid "Add File"
msgstr "Añadir fichero"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:386
msgid "Unique name"
msgstr "Nombre único"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:397
msgid "Todo file"
msgstr "Fichero Todo"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
msgid "Done file"
msgstr "Fichero Done"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
msgid "optional"
msgstr "opcional"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
msgid "Time-tracker directory"
msgstr "Carpeta de registro de tiempo"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:152
msgid "Add New Alarm..."
msgstr "Añadir nueva alarma"
#. TRANSLATORS: %s is a time string in the format HH:MM (e.g., 13:44)
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:373
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:898
#, javascript-format
msgid "Alarm at %s"
msgstr "Alarma a las %s"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:388
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:905
msgid "Snooze"
msgstr "Retrasar"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "Alarm time"
msgstr "Hora de alarma"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "(h:min)"
msgstr "(h:min)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "Snooze duration"
msgstr "Tiempo de retraso"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "(min)"
msgstr "(min)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:536
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1584
msgid "Repeat notification sound?"
msgstr "¿Repetir sonido de notificación?"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:548
msgid "Alarm Message..."
msgstr "Mensaje de alarma..."
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:727
msgid "Snoozed"
msgstr "Retrasada"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:922
#, javascript-format
msgid "%d alarm went off!"
msgid_plural "%d alarms went off!"
msgstr[0] "Se ha pasado %d alarma"
msgstr[1] "Se han pasado %d alarmas"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:37
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:243
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:348
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:301 data/po_files/../../data/prefs.ui:1629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1959
msgid "Pomodoro"
msgstr "Pomodoro"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:38
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1753
msgid "Long Break"
msgstr "Descanso largo"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:39
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1691
msgid "Short Break"
msgstr "Descanso corto"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:165
#: data/po_files/../../sections/timer.js:178
#: data/po_files/../../sections/timer.js:345
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:213 data/po_files/../../data/prefs.ui:944
msgid "Timer"
msgstr "Cuenta atrás"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:196
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:864
msgid "New Pomo"
msgstr "Nuevo pomodoro"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:197
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:865
msgid "Take Break"
msgstr "Descansar"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:198
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:866
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:199
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:867
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:183
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:582
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:673
msgid "Reset pomodoro counter?"
msgstr "¿Resetear el contador del pomodoro?"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:689
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:708
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:727
msgid "(min:sec)"
msgstr "(min:seg)"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:746
msgid "Num of pomos until long break"
msgstr "Núm. de pomodoros antes del descanso largo"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:762
msgid "Control todo time tracker by task id..."
msgstr "Controlae el registro de tiempo por id de tarea"
#: data/po_files/../../sections/timer.js:43
msgid "Timer Expired!"
msgstr "¡Terminó la cuenta atrás!"
#: data/po_files/../../sections/timer.js:669
msgid "Default preset"
msgstr "Ajuste predefinido"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:35
msgid "Open settings"
msgstr "Abrir ajustes"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:38
msgid "Go to extension website"
msgstr "Ir a la web de la extensión"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:41
msgid "Report bug"
msgstr "Informar error"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:44
msgid "Help with translations"
msgstr "Ayudar con las traducciones"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:164
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:347
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:257 data/po_files/../../data/prefs.ui:1294
msgid "Stopwatch"
msgstr "Cronómetro"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:181
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:581
msgid "Lap"
msgstr "Vuelta"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:182
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:583
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:225
msgid "Move to Primary Monitor"
msgstr "Mover al monitor principal"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:231
msgid "Move to Secondary Monitor"
msgstr "Mover al monitor secundario"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:51
msgid "File or dir not found."
msgstr "No se ha encontrado el fichero o carpeta"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:148
msgid "today"
msgstr "hoy"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:149
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "hace %d día"
msgstr[1] "hace %d días"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:150
#, javascript-format
msgid "in %d day"
msgid_plural "in %d days"
msgstr[0] "dentro de %d día"
msgstr[1] "dentro de %d días"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:80
msgid "Show only 1 panel icon for joined menus"
msgstr "Mostrar solo 1 icono en el panel para los menús combinados"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:124
msgid "Position in the panel"
msgstr "Posición en el panel"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:138
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:139
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:140
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:172
msgid "Enabled Sections"
msgstr "Secciones habilitadas"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:345 data/po_files/../../data/prefs.ui:2270
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmas"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:389
msgid "Todo and Time Tracker"
msgstr "Tareas y registro de tiempo"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:439
msgid "General"
msgstr "General"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:498 data/po_files/../../data/prefs.ui:1004
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1354
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2019
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2331
msgid "Show in separate menu"
msgstr "Mostrar en menú separada"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:542 data/po_files/../../data/prefs.ui:1398
msgid "Show seconds"
msgstr "Mostrar segundos"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:586 data/po_files/../../data/prefs.ui:1098
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1442
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2375
msgid "Panel Item Mode"
msgstr "Modo de panel"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:600 data/po_files/../../data/prefs.ui:1112
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1456
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2389
msgid "Icon only"
msgstr "Solo icono"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:601 data/po_files/../../data/prefs.ui:1113
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1457
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2390
msgid "Text only"
msgstr "Solo texto"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:602 data/po_files/../../data/prefs.ui:1114
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1458
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2391
msgid "Icon and Text"
msgstr "Icono y texto"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:603 data/po_files/../../data/prefs.ui:1115
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1459
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámico"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:638 data/po_files/../../data/prefs.ui:2064
msgid "Notification sound"
msgstr "Sonido de notificación"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:699 data/po_files/../../data/prefs.ui:1493
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2125
msgid "Notification style"
msgstr "Estilo de notificación"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:713 data/po_files/../../data/prefs.ui:1507
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2139
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:714 data/po_files/../../data/prefs.ui:1508
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2140
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:715 data/po_files/../../data/prefs.ui:1509
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2141
msgid "None"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:747 data/po_files/../../data/prefs.ui:1147
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1812
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2173
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2518
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:788 data/po_files/../../data/prefs.ui:1188
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1853
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2214
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2562
msgid "Open popup menu"
msgstr "Abrir menú contextual"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:800 data/po_files/../../data/prefs.ui:850
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:900 data/po_files/../../data/prefs.ui:1200
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1250
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1865
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1915
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2226
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2574
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2624
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2662
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2720
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2772
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2834
msgid ""
"Examples:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
msgstr ""
"Ejemplos:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:805 data/po_files/../../data/prefs.ui:855
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:905 data/po_files/../../data/prefs.ui:1205
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1255
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1870
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1920
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2231
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2579
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2667
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2725
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2777
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2839
msgid "not set"
msgstr "no ajustado"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:838 data/po_files/../../data/prefs.ui:1238
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1903
msgid "Open in fullscreen"
msgstr "Abrir a pantalla completa"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:888
msgid "Open popup menu and search presets"
msgstr "Abir menú contextual y ajustes de búsqueda"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1048
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1062
msgid "hours:min"
msgstr "horas:min"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1063
msgid "hours:min:sec"
msgstr "horas:min:seg"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1064
msgid "hours:min:sec:centisec"
msgstr "horas:min:seg:centseg"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1541
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Sonidos de notificaciones"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2443
msgid "Task width (px)"
msgstr "Ancho de tarea (px)"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2475
msgid "Resume tracking after abrupt restart?"
msgstr "¿Continuar registro después de un reinicio repentino?"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2612
msgid "Open popup menu and add task"
msgstr "Abrir menú contextual y añadir tarea"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2680
msgid "Open popup menu and search tasks"
msgstr "Abrir menú contextual y buscar tareas"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2738
msgid "Open popup menu and switch todo files"
msgstr "Abrir menú contextual y alternar ficheros de tareas"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2790
msgid "Open stats view"
msgstr "Abrir vista de estadísticas"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2822
msgid "Open current todo.txt file"
msgstr "Abrir el fichero todo.txt actual"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2878
msgid "Todo / Time Tracker"
msgstr "Tareas / Registro de tiempo"

View File

@@ -0,0 +1,785 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Luc Bournaud <luc.bournaud@hotmail.fr>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-30 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Luc Bournaud <luc.bournaud@hotmail.fr>\n"
"Language-Team: français <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:57
msgid "Delete all completed tasks"
msgstr "Supprimer toute les tâches terminées"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:70
msgid "Archive all completed tasks to done.txt and delete them"
msgstr "Archiver toute les tâches terminées dans done.txt et les supprimer"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:94
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:207
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:444
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:566
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:97
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:257
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:93
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:220
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:98
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:449
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:574
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:776
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:101
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:102
msgid "This Week"
msgstr "Cette semaine"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:103
msgid "This Month"
msgstr "Ce mois"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:104
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Ces 3 derniers mois"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:105
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Ces 6 derniers mois"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:106
msgid "All Time"
msgstr "Depuis toujours"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:173
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:62
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:68
#: data/po_files/../../sections/timer.js:641
msgid "Search..."
msgstr "Rechercher..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:188
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:302
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Tasks"
msgstr "Tâches"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:203
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:297
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Year:"
msgstr "Année : "
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Month:"
msgstr "Mois : "
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Day:"
msgstr "Jour : "
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:254
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:112
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:206
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:223
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:102
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:450
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:575
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:775
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:291
msgid "Custom Range..."
msgstr "Période personnalisée..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:588
#, fuzzy
msgid "Stats for task"
msgstr "Statistiques du projet"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:614
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:638
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:681
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1175
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1184
#, javascript-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jour"
msgstr[1] "%d jours"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1174
msgid "Average per day (including off days)"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1183
msgid "Average per day (excluding off days)"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1186
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1196
msgid "Total"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1228
msgid "Interval"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1230
#, fuzzy
msgid "No intervals found."
msgstr "Aucun résultat."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:63
#, fuzzy
msgid "Sort by Pin"
msgstr "Trier par priorité"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:64
msgid "Sort by Context"
msgstr "Trier par contexte"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:65
msgid "Sort by Projects"
msgstr "Trier par projet"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:66
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Trier par priorité"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:67
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Trier par date d'échéance"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:68
#, fuzzy
msgid "Sort by Alphabet"
msgstr "Trier par complété"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:69
#, fuzzy
msgid "Sort by Recurrence Date"
msgstr "Trier par date d'échéance"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:70
msgid "Sort by Completed"
msgstr "Trier par complété"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:71
msgid "Sort by Creation Date"
msgstr "Trier par date de création"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:72
msgid "Sort by Completion Date"
msgstr "Trier par date de complétition"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:98
msgid "Automatic sorting"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:72
msgid "syntax help"
msgstr "aide syntaxe"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:130
msgid "To use kanban boards, add the kanban todo extension to a task."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__loading.js:37
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:671
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:71
msgid "Add custom filter..."
msgstr "Ajouter un filtre personnalisée..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:116
msgid "Show hidden tasks only"
msgstr "Afficher uniquement les tâches cachées"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:123
#, javascript-format
msgid "%d hidden task"
msgid_plural "%d hidden tasks"
msgstr[0] "%d tâche cachée"
msgstr[1] "%d tâches cachées"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:139
msgid "Show recurring tasks only"
msgstr "Afficher les tâches récurrentes uniquement"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:149
#, javascript-format
msgid "%d recurring task"
msgid_plural "%d recurring tasks"
msgstr[0] "%d tâche récurrente"
msgstr[1] "%d tâches récurrentes"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:165
msgid "Show deferred tasks only"
msgstr "Afficher uniquement les tâches récurrentes"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:174
#, javascript-format
msgid "%d deferred task"
msgid_plural "%d deferred tasks"
msgstr[0] "%d tâche différée"
msgstr[1] "%d tâches différées"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:190
msgid "Invert filters"
msgstr "Inverser les filtres"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:205
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:180
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:580
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:276
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:283
msgid "No Priority"
msgstr "Sans priorité"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:369
#, javascript-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tâche"
msgstr[1] "%d tâches"
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:195
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:767
msgid "Error while parsing csv file. See logs."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:524
msgid "To track time, select a dir for csv files in the settings."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:273
msgid "Unable to load todo file"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:365
#, javascript-format
msgid "%d task has recurred"
msgid_plural "%d tasks have recurred"
msgstr[0] "%d tâche récurrente a eu lieu"
msgstr[1] "%d tâche récurrentes ont eu lieux"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:371
#, javascript-format
msgid "%d deferred task has been opened"
msgid_plural "%d deferred tasks have been opened"
msgstr[0] "%d tâche différée a été ouverte"
msgstr[1] "%d tâches différées ont été ouvertes"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:677
msgid "Nothing found."
msgstr "Aucun résultat."
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:643
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:647
msgid "recurrence"
msgstr "récurrence"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:644
#, javascript-format
msgid "%d day after completion"
msgid_plural "%d days after completion"
msgstr[0] "%d jour après complétition"
msgstr[1] "%d jours après complétition"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:660
msgid "due"
msgstr "échéance"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:668
msgid "deferred"
msgstr "différée"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:707
msgid "created"
msgstr "crée "
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:710
msgid "completed"
msgstr "terminé "
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:118
#, fuzzy
msgid "Task..."
msgstr "Tâches"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:215
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__default.js:514
msgid "Add New Task..."
msgstr "Ajouter une nouvelle tâche"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:95
msgid "Add File"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:386
msgid "Unique name"
msgstr "Nom unique"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:397
msgid "Todo file"
msgstr "Fichier « à faire »"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#, fuzzy
msgid "Done file"
msgstr "Fichier « à faire »"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
msgid "optional"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
#, fuzzy
msgid "Time-tracker directory"
msgstr "Répertoire du traqueur d'activité (optionnel)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:152
msgid "Add New Alarm..."
msgstr "Ajouter une nouvelle alarme"
#. TRANSLATORS: %s is a time string in the format HH:MM (e.g., 13:44)
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:373
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:898
#, javascript-format
msgid "Alarm at %s"
msgstr "Alarme à %s"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:388
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:905
msgid "Snooze"
msgstr "Rappeler plus tard"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "Alarm time"
msgstr "Heure de l'alarme"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "(h:min)"
msgstr "(h:min)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "Snooze duration"
msgstr "Temps entre rappels"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "(min)"
msgstr "(min)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:536
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1584
#, fuzzy
msgid "Repeat notification sound?"
msgstr "Son de notification"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:548
msgid "Alarm Message..."
msgstr "Message de l'alarme..."
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:727
#, fuzzy
msgid "Snoozed"
msgstr "Rappeler plus tard"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:922
#, javascript-format
msgid "%d alarm went off!"
msgid_plural "%d alarms went off!"
msgstr[0] "%d alarme éteinte !"
msgstr[1] "%d alarmes éteintes !"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:37
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:243
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:348
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:301 data/po_files/../../data/prefs.ui:1629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1959
msgid "Pomodoro"
msgstr "Pomodoro"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:38
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1753
#, fuzzy
msgid "Long Break"
msgstr "Longue pause !"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:39
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1691
#, fuzzy
msgid "Short Break"
msgstr "Courte pause"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:165
#: data/po_files/../../sections/timer.js:178
#: data/po_files/../../sections/timer.js:345
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:213 data/po_files/../../data/prefs.ui:944
msgid "Timer"
msgstr "Minuteur"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:196
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:864
msgid "New Pomo"
msgstr "Nouveau pomodoro"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:197
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:865
msgid "Take Break"
msgstr "Faire une pause"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:198
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:866
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:199
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:867
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:183
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:582
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:673
msgid "Reset pomodoro counter?"
msgstr "Réinitialiser le compteur du pomodoro"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:689
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:708
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:727
msgid "(min:sec)"
msgstr "(min:sec)"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:746
msgid "Num of pomos until long break"
msgstr "Nombre de pomodoro avant une longue pause"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:762
msgid "Control todo time tracker by task id..."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/timer.js:43
msgid "Timer Expired!"
msgstr "Minuteur terminé !"
#: data/po_files/../../sections/timer.js:669
msgid "Default preset"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:35
msgid "Open settings"
msgstr "Ouvrir les paramètres"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:38
msgid "Go to extension website"
msgstr "Allez au site internet de l'extension"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:41
msgid "Report bug"
msgstr "Signaler un bug"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:44
msgid "Help with translations"
msgstr "Aider à traduire"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:164
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:347
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:257 data/po_files/../../data/prefs.ui:1294
msgid "Stopwatch"
msgstr "Chronomètre"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:181
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:581
msgid "Lap"
msgstr "Tour"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:182
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:583
msgid "Start"
msgstr "Démarrer"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:225
msgid "Move to Primary Monitor"
msgstr "Déplacer vers le moniteur principal"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:231
msgid "Move to Secondary Monitor"
msgstr "Déplacer vers le moniteur secondaire"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:51
msgid "File or dir not found."
msgstr "Fichier ou dossier non trouvée."
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:148
msgid "today"
msgstr "aujourd'hui"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:149
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "il y a %d jour"
msgstr[1] "il y a %d jours"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:150
#, javascript-format
msgid "in %d day"
msgid_plural "in %d days"
msgstr[0] "dans %d jour"
msgstr[1] "dans %d jours"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:80
msgid "Show only 1 panel icon for joined menus"
msgstr "Afficher 1 seule icône pour les menus joins"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:124
msgid "Position in the panel"
msgstr "Position dans la barre"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:138
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:139
msgid "Center"
msgstr "Centre"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:140
msgid "Right"
msgstr "Droite"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:172
msgid "Enabled Sections"
msgstr "Sections activées"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:345 data/po_files/../../data/prefs.ui:2270
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:389
msgid "Todo and Time Tracker"
msgstr "Pense-bête et traqueur d'activité"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:439
msgid "General"
msgstr "Général"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:498 data/po_files/../../data/prefs.ui:1004
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1354
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2019
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2331
msgid "Show in separate menu"
msgstr "Afficher dans un menu séparée"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:542 data/po_files/../../data/prefs.ui:1398
msgid "Show seconds"
msgstr "Afficher les secondes"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:586 data/po_files/../../data/prefs.ui:1098
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1442
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2375
msgid "Panel Item Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:600 data/po_files/../../data/prefs.ui:1112
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1456
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2389
msgid "Icon only"
msgstr "Icône uniquement"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:601 data/po_files/../../data/prefs.ui:1113
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1457
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2390
msgid "Text only"
msgstr "Texte uniquement"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:602 data/po_files/../../data/prefs.ui:1114
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1458
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2391
msgid "Icon and Text"
msgstr "Icône et texte"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:603 data/po_files/../../data/prefs.ui:1115
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1459
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:638 data/po_files/../../data/prefs.ui:2064
msgid "Notification sound"
msgstr "Son de notification"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:699 data/po_files/../../data/prefs.ui:1493
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2125
msgid "Notification style"
msgstr "Style de notification"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:713 data/po_files/../../data/prefs.ui:1507
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2139
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:714 data/po_files/../../data/prefs.ui:1508
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2140
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein-écran"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:715 data/po_files/../../data/prefs.ui:1509
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2141
msgid "None"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:747 data/po_files/../../data/prefs.ui:1147
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1812
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2173
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2518
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:788 data/po_files/../../data/prefs.ui:1188
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1853
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2214
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2562
msgid "Open popup menu"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:800 data/po_files/../../data/prefs.ui:850
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:900 data/po_files/../../data/prefs.ui:1200
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1250
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1865
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1915
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2226
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2574
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2624
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2662
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2720
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2772
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2834
msgid ""
"Examples:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
msgstr ""
"Exemples :\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:805 data/po_files/../../data/prefs.ui:855
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:905 data/po_files/../../data/prefs.ui:1205
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1255
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1870
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1920
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2231
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2579
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2667
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2725
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2777
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2839
msgid "not set"
msgstr "aucun"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:838 data/po_files/../../data/prefs.ui:1238
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1903
msgid "Open in fullscreen"
msgstr "Ouvrir en plein-écran"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:888
msgid "Open popup menu and search presets"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1048
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1062
msgid "hours:min"
msgstr "heures:min"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1063
msgid "hours:min:sec"
msgstr "heures:min:sec"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1064
msgid "hours:min:sec:centisec"
msgstr "heures:min:sec:centisec"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1541
#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Son de notification"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2443
msgid "Task width (px)"
msgstr "Largeur de tâche (px)"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2475
msgid "Resume tracking after abrupt restart?"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2612
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and add task"
msgstr "Ouvrir cette section pour ajouter une tâche"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2680
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and search tasks"
msgstr "Ouvrir cette section pour rechercher des tâches"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2738
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and switch todo files"
msgstr "Ouvrir cette section pour changer les fichiers pense-bêtes"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2790
#, fuzzy
msgid "Open stats view"
msgstr "Ouvrir les statistiques"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2822
#, fuzzy
msgid "Open current todo.txt file"
msgstr "fichier actuel"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2878
msgid "Todo / Time Tracker"
msgstr "Pense-bête / Traqueur d'activité"

View File

@@ -0,0 +1,796 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-30 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-10 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Komur <pkomur@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:57
msgid "Delete all completed tasks"
msgstr "Usuń wszystkie ukończone zadania"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:70
msgid "Archive all completed tasks to done.txt and delete them"
msgstr "Zarchiwizuj ukończone zadania do pliku 'done.txt' przed ich usunięciem"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:94
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:207
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:444
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:566
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:97
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:257
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:93
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:220
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:98
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:449
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:574
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:776
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:101
msgid "Today"
msgstr "Dziś"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:102
msgid "This Week"
msgstr "Ten tydzień"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:103
msgid "This Month"
msgstr "Ten miesiąc"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:104
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Ostatnie 3 miesiące"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:105
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Ostatnie 6 miesięcy"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:106
msgid "All Time"
msgstr "Cały czas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:173
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:62
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:68
#: data/po_files/../../sections/timer.js:641
msgid "Search..."
msgstr "Szukaj..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:188
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:302
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Tasks"
msgstr "Zadanie..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:203
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:297
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Year:"
msgstr "Rok:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Month:"
msgstr "Miesiąc:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Day:"
msgstr "Dzień:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:254
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:112
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:206
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:223
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:102
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:450
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:575
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:775
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:291
msgid "Custom Range..."
msgstr "Własny zakres..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:588
#, fuzzy
msgid "Stats for task"
msgstr "Statystyka dla projektu"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:614
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:638
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:681
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1175
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1184
#, javascript-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "w ciągu %d dnia"
msgstr[1] "w ciągu %d dni"
msgstr[2] "w ciągu %d dni"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1174
msgid "Average per day (including off days)"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1183
msgid "Average per day (excluding off days)"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1186
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1196
msgid "Total"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1228
msgid "Interval"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1230
#, fuzzy
msgid "No intervals found."
msgstr "Nic nie znaleziono..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:63
#, fuzzy
msgid "Sort by Pin"
msgstr "Sortuj wg priorytetu"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:64
msgid "Sort by Context"
msgstr "Sortuj wg daty utworzenia"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:65
msgid "Sort by Projects"
msgstr "Sortuj wg priorytetu"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:66
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Sortuj wg priorytetu"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:67
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Sortuj wg terminu"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:68
#, fuzzy
msgid "Sort by Alphabet"
msgstr "Sortuj wg daty zakończenia"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:69
#, fuzzy
msgid "Sort by Recurrence Date"
msgstr "Sortuj wg terminu"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:70
msgid "Sort by Completed"
msgstr "Sortuj wg daty zakończenia"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:71
msgid "Sort by Creation Date"
msgstr "Sortuj wg daty utworzenia"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:72
msgid "Sort by Completion Date"
msgstr "Sortuj wg daty zakończenia"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:98
msgid "Automatic sorting"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:72
msgid "syntax help"
msgstr "podpowiedź składni"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:130
msgid "To use kanban boards, add the kanban todo extension to a task."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__loading.js:37
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:671
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytuję..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:71
msgid "Add custom filter..."
msgstr "Dodaj własny filtr..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:116
msgid "Show hidden tasks only"
msgstr "Pokaż tylko ukryte zadania"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:123
#, javascript-format
msgid "%d hidden task"
msgid_plural "%d hidden tasks"
msgstr[0] "%d ukryte zadanie"
msgstr[1] "%d ukryte zadania"
msgstr[2] "%d ukrytych zadań"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:139
msgid "Show recurring tasks only"
msgstr "Pokaż tylko powtarzające się zadania"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:149
#, javascript-format
msgid "%d recurring task"
msgid_plural "%d recurring tasks"
msgstr[0] "%d powtarzające się zadanie"
msgstr[1] "%d powtarzające się zadania"
msgstr[2] "%d powtarzających się zadań"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:165
msgid "Show deferred tasks only"
msgstr "Pokaż tylko ukryte zadania"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:174
#, javascript-format
msgid "%d deferred task"
msgid_plural "%d deferred tasks"
msgstr[0] "%d ukryte zadanie"
msgstr[1] "%d ukryte zadania"
msgstr[2] "%d ukrytych zadań"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:190
msgid "Invert filters"
msgstr "Odwróć filtry"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:205
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:180
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:580
msgid "Reset"
msgstr "Zeruj"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:276
msgid "Completed"
msgstr "Ukończone"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:283
msgid "No Priority"
msgstr "Bez priorytetu"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:369
#, javascript-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d zadanie"
msgstr[1] "%d zadania"
msgstr[2] "%d zadań"
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:195
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:767
msgid "Error while parsing csv file. See logs."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:524
msgid "To track time, select a dir for csv files in the settings."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:273
msgid "Unable to load todo file"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:365
#, javascript-format
msgid "%d task has recurred"
msgid_plural "%d tasks have recurred"
msgstr[0] "%d powtórzyło się"
msgstr[1] "%d powtórzyły się"
msgstr[2] "%d powtórzyło się"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:371
#, javascript-format
msgid "%d deferred task has been opened"
msgid_plural "%d deferred tasks have been opened"
msgstr[0] "%d odroczone zadanie zostało otwarte"
msgstr[1] "%d odroczone zadania zostały otwarte"
msgstr[2] "%d odroczonych zadań zostało otwartych"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:677
msgid "Nothing found."
msgstr "Nic nie znaleziono..."
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:643
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:647
msgid "recurrence"
msgstr "rekurencyjnie"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:644
#, javascript-format
msgid "%d day after completion"
msgid_plural "%d days after completion"
msgstr[0] "%d dzień po zakończeniu"
msgstr[1] "%d dni po zakończeniu"
msgstr[2] "%d dni po zakończeniu"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:660
msgid "due"
msgstr "termin:"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:668
msgid "deferred"
msgstr "odroczono:"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:707
msgid "created"
msgstr "utworzono:"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:710
msgid "completed"
msgstr "ukończono:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:118
#, fuzzy
msgid "Task..."
msgstr "Zadanie..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:215
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__default.js:514
msgid "Add New Task..."
msgstr "Dodaj nowe zadanie..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:95
msgid "Add File"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:386
msgid "Unique name"
msgstr "Unikatowa nazwa"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:397
msgid "Todo file"
msgstr "Plik z zadaniami"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#, fuzzy
msgid "Done file"
msgstr "Plik z zadaniami"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
msgid "optional"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
#, fuzzy
msgid "Time-tracker directory"
msgstr "Katalog z plikami śledzenia csv (opcjonalnie)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:152
msgid "Add New Alarm..."
msgstr "Dodaj nowy alarm..."
#. TRANSLATORS: %s is a time string in the format HH:MM (e.g., 13:44)
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:373
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:898
#, javascript-format
msgid "Alarm at %s"
msgstr "Alarm o %s"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:388
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:905
msgid "Snooze"
msgstr "Drzemka"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "Alarm time"
msgstr "Alarm o"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "(h:min)"
msgstr "(godz.:min.)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "Snooze duration"
msgstr "Czas drzemki"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "(min)"
msgstr "(min.)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:536
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1584
#, fuzzy
msgid "Repeat notification sound?"
msgstr "Dźwięk powiadomienia"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:548
msgid "Alarm Message..."
msgstr "Komunikat alarmu..."
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:727
#, fuzzy
msgid "Snoozed"
msgstr "Drzemka"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:922
#, javascript-format
msgid "%d alarm went off!"
msgid_plural "%d alarms went off!"
msgstr[0] "%d alarm minął!"
msgstr[1] "%d alarmy minęły!"
msgstr[2] "%d alarmów minęło!"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:37
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:243
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:348
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:301 data/po_files/../../data/prefs.ui:1629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1959
msgid "Pomodoro"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:38
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1753
#, fuzzy
msgid "Long Break"
msgstr "Weź długą przerwę!"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:39
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1691
#, fuzzy
msgid "Short Break"
msgstr "Krótka przerwa"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:165
#: data/po_files/../../sections/timer.js:178
#: data/po_files/../../sections/timer.js:345
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:213 data/po_files/../../data/prefs.ui:944
msgid "Timer"
msgstr "Minutnik"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:196
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:864
msgid "New Pomo"
msgstr "Nowe Pomodoro"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:197
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:865
msgid "Take Break"
msgstr "Weź przerwę!"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:198
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:866
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:199
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:867
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:183
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:582
msgid "Stop"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:673
msgid "Reset pomodoro counter?"
msgstr "Skasuj licznik pomodoro?"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:689
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:708
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:727
msgid "(min:sec)"
msgstr "(min.:sek.)"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:746
msgid "Num of pomos until long break"
msgstr "Liczba pomodoro do długiej przerwy"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:762
msgid "Control todo time tracker by task id..."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/timer.js:43
msgid "Timer Expired!"
msgstr "Czas minął!"
#: data/po_files/../../sections/timer.js:669
msgid "Default preset"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:35
msgid "Open settings"
msgstr "Ustawienia"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:38
msgid "Go to extension website"
msgstr "Otwórz stronę internetową"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:41
msgid "Report bug"
msgstr "Zgłoś błąd"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:44
msgid "Help with translations"
msgstr "Pomóż w tłumaczeniu"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:164
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:347
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:257 data/po_files/../../data/prefs.ui:1294
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stoper"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:181
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:581
msgid "Lap"
msgstr "Okrążenie"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:182
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:583
msgid "Start"
msgstr ""
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:225
msgid "Move to Primary Monitor"
msgstr "Przenieś na podstawowy monitor"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:231
msgid "Move to Secondary Monitor"
msgstr "Przenieś na dodatkowy monitor"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:51
msgid "File or dir not found."
msgstr "Nie znaleziono pliku lub katalogu."
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:148
msgid "today"
msgstr "dziś"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:149
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dzień temu"
msgstr[1] "%d dni temu"
msgstr[2] "%d dni temu"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:150
#, javascript-format
msgid "in %d day"
msgid_plural "in %d days"
msgstr[0] "w ciągu %d dnia"
msgstr[1] "w ciagu %d dni"
msgstr[2] "w ciagu %d dni"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:80
msgid "Show only 1 panel icon for joined menus"
msgstr "Pokaż tylko 1 ikonę na panelu, gdy menu są połączone"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:124
msgid "Position in the panel"
msgstr "Położenie na panelu"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:138
msgid "Left"
msgstr "Z lewej"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:139
msgid "Center"
msgstr "Na środku"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:140
msgid "Right"
msgstr "Z prawej"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:172
msgid "Enabled Sections"
msgstr "Dostępne sekcje"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:345 data/po_files/../../data/prefs.ui:2270
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmy"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:389
msgid "Todo and Time Tracker"
msgstr "Zadania i śledzenie"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:439
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:498 data/po_files/../../data/prefs.ui:1004
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1354
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2019
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2331
msgid "Show in separate menu"
msgstr "Pokaż w oddzielnym menu"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:542 data/po_files/../../data/prefs.ui:1398
msgid "Show seconds"
msgstr "Pokaż sekundy"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:586 data/po_files/../../data/prefs.ui:1098
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1442
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2375
msgid "Panel Item Mode"
msgstr "Prezentacja na panelu"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:600 data/po_files/../../data/prefs.ui:1112
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1456
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2389
msgid "Icon only"
msgstr "Tylko ikona"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:601 data/po_files/../../data/prefs.ui:1113
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1457
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2390
msgid "Text only"
msgstr "Tylko tekst"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:602 data/po_files/../../data/prefs.ui:1114
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1458
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2391
msgid "Icon and Text"
msgstr "Ikona i tekst"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:603 data/po_files/../../data/prefs.ui:1115
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1459
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:638 data/po_files/../../data/prefs.ui:2064
msgid "Notification sound"
msgstr "Dźwięk powiadomienia"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:699 data/po_files/../../data/prefs.ui:1493
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2125
msgid "Notification style"
msgstr "Styl powiadomienia"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:713 data/po_files/../../data/prefs.ui:1507
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2139
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:714 data/po_files/../../data/prefs.ui:1508
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2140
msgid "Fullscreen"
msgstr "Na pełnym ekranie"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:715 data/po_files/../../data/prefs.ui:1509
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2141
msgid "None"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:747 data/po_files/../../data/prefs.ui:1147
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1812
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2173
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2518
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:788 data/po_files/../../data/prefs.ui:1188
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1853
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2214
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2562
msgid "Open popup menu"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:800 data/po_files/../../data/prefs.ui:850
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:900 data/po_files/../../data/prefs.ui:1200
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1250
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1865
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1915
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2226
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2574
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2624
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2662
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2720
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2772
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2834
msgid ""
"Examples:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
msgstr ""
"Przykłady:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:805 data/po_files/../../data/prefs.ui:855
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:905 data/po_files/../../data/prefs.ui:1205
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1255
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1870
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1920
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2231
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2579
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2667
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2725
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2777
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2839
msgid "not set"
msgstr "nie ustawiono"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:838 data/po_files/../../data/prefs.ui:1238
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1903
msgid "Open in fullscreen"
msgstr "Otwórz na pełnym ekranie"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:888
msgid "Open popup menu and search presets"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1048
msgid "Format"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1062
msgid "hours:min"
msgstr "godz.:min."
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1063
msgid "hours:min:sec"
msgstr "godz.:min.:sek."
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1064
msgid "hours:min:sec:centisec"
msgstr "godz.:min.:sek.:1/100"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1541
#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Dźwięk powiadomienia"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2443
msgid "Task width (px)"
msgstr "Szerokość zadania (px)"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2475
msgid "Resume tracking after abrupt restart?"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2612
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and add task"
msgstr "Otwórz sekcję, aby dodać zadanie"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2680
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and search tasks"
msgstr "Otwórz sekcję, aby wyszukać zadanie"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2738
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and switch todo files"
msgstr "Otwórz sekcję, aby wyszukać zadanie"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2790
#, fuzzy
msgid "Open stats view"
msgstr "Otwórz podgląd statystyk"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2822
#, fuzzy
msgid "Open current todo.txt file"
msgstr "bieżący plik"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2878
msgid "Todo / Time Tracker"
msgstr "Zadania / Śledzenie"

View File

@@ -0,0 +1,786 @@
# Portuguese translations for timepp@zagortenay package
# Traduções em português brasileiro para o pacote timepp@zagortenay.
# Copyright (C) 2017 THE timepp@zagortenay'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the timepp@zagortenay package.
# Helder <he7d3r@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: timepp@zagortenay 333\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-30 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 09:24-0200\n"
"Last-Translator: Helder <he7d3r@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:57
msgid "Delete all completed tasks"
msgstr "Deletar todas as tarefas concluídas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:70
msgid "Archive all completed tasks to done.txt and delete them"
msgstr ""
"Arquivar todas as tarefas finalizadas no arquivo de tarefas concluídas e "
"deletá-las"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:94
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:207
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:444
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:566
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:97
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:257
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:93
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:220
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:98
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:449
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:574
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:776
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:101
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:102
msgid "This Week"
msgstr "Esta semana"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:103
msgid "This Month"
msgstr "Este mês"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:104
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Últimos 3 meses"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:105
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Últimos 6 meses"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:106
msgid "All Time"
msgstr "Desde o início"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:173
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:62
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:68
#: data/po_files/../../sections/timer.js:641
msgid "Search..."
msgstr "Pesquisar"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:188
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:302
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:203
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:297
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Projects"
msgstr "Projetos"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Year:"
msgstr "Ano:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Month:"
msgstr "Mês:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Day:"
msgstr "Dia:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:254
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:112
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:206
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:223
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:102
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:450
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:575
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:775
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:291
msgid "Custom Range..."
msgstr "Intervalo personalizado..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:588
#, fuzzy
msgid "Stats for task"
msgstr "<b>Estatísticas para o <i>projeto</i>: </b>"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:614
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:638
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:681
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1175
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1184
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "em %d dia"
msgstr[1] "em %d dias"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1174
msgid "Average per day (including off days)"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1183
msgid "Average per day (excluding off days)"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1186
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1196
msgid "Total"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1228
msgid "Interval"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1230
#, fuzzy
msgid "No intervals found."
msgstr "Nada encontrado."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:63
#, fuzzy
msgid "Sort by Pin"
msgstr "Ordenar por prioridade"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:64
msgid "Sort by Context"
msgstr "Ordenar por contexto"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:65
msgid "Sort by Projects"
msgstr "Ordenar por projeto"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:66
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Ordenar por prioridade"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:67
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Ordenar por prazo"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:68
#, fuzzy
msgid "Sort by Alphabet"
msgstr "Ordenar por conclusão"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:69
#, fuzzy
msgid "Sort by Recurrence Date"
msgstr "Ordenar por prazo"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:70
msgid "Sort by Completed"
msgstr "Ordenar por conclusão"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:71
msgid "Sort by Creation Date"
msgstr "Ordenar por data de criação"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:72
msgid "Sort by Completion Date"
msgstr "Ordenar por data de conclusão"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:98
msgid "Automatic sorting"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:72
msgid "syntax help"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:130
msgid "To use kanban boards, add the kanban todo extension to a task."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__loading.js:37
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:671
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:71
msgid "Add custom filter..."
msgstr "Adicionar filtro personalizado..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:116
msgid "Show hidden tasks only"
msgstr "Mostrar apenas tarefas ocultas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:123
#, javascript-format
msgid "%d hidden task"
msgid_plural "%d hidden tasks"
msgstr[0] "%d tarefa oculta"
msgstr[1] "%d tarefas ocultas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:139
msgid "Show recurring tasks only"
msgstr "Mostrar apenas tarefas recorrentes"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:149
#, javascript-format
msgid "%d recurring task"
msgid_plural "%d recurring tasks"
msgstr[0] "%d tarefa recorrente"
msgstr[1] "%d tarefas recorrentes"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:165
msgid "Show deferred tasks only"
msgstr "Mostrar apenas tarefas adiadas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:174
#, javascript-format
msgid "%d deferred task"
msgid_plural "%d deferred tasks"
msgstr[0] "%d tarefa adiada"
msgstr[1] "%d tarefas adiadas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:190
msgid "Invert filters"
msgstr "Inverter filtros"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:205
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:180
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:580
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:276
msgid "Completed"
msgstr "Concluídas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:283
msgid "No Priority"
msgstr "Sem prioridade"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:369
#, javascript-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d tarefa"
msgstr[1] "%d tarefas"
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:195
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:767
msgid "Error while parsing csv file. See logs."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:524
msgid "To track time, select a dir for csv files in the settings."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:273
msgid "Unable to load todo file"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:365
#, javascript-format
msgid "%d task has recurred"
msgid_plural "%d tasks have recurred"
msgstr[0] "%d tarefa ocorreu novamente"
msgstr[1] "%d tarefas ocorreram novamente"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:371
#, javascript-format
msgid "%d deferred task has been opened"
msgid_plural "%d deferred tasks have been opened"
msgstr[0] "%d tarefa adiada foi aberta"
msgstr[1] "%d tarefas adiadas foram abertas"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:677
msgid "Nothing found."
msgstr "Nada encontrado."
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:643
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:647
msgid "recurrence"
msgstr "repetição"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:644
#, javascript-format
msgid "%d day after completion"
msgid_plural "%d days after completion"
msgstr[0] "%d dia após a conclusão"
msgstr[1] "%d dias após a conclusão"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:660
msgid "due"
msgstr "prazo"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:668
msgid "deferred"
msgstr "adiado"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:707
msgid "created"
msgstr "criado"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:710
msgid "completed"
msgstr "concluído"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:118
#, fuzzy
msgid "Task..."
msgstr "Tarefas"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:215
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__default.js:514
msgid "Add New Task..."
msgstr "Adicionar nova tarefa..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:95
msgid "Add File"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:386
msgid "Unique name"
msgstr "Nome único"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:397
msgid "Todo file"
msgstr "Arquivo de tarefas pendentes"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#, fuzzy
msgid "Done file"
msgstr "Arquivo de tarefas pendentes"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
msgid "optional"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
#, fuzzy
msgid "Time-tracker directory"
msgstr "Diretório dos arquivos csv do gerenciador de tempo (opcional)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:152
msgid "Add New Alarm..."
msgstr "Adicionar um novo alarme"
#. TRANSLATORS: %s is a time string in the format HH:MM (e.g., 13:44)
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:373
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:898
#, javascript-format
msgid "Alarm at %s"
msgstr "Alarme às %s"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:388
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:905
msgid "Snooze"
msgstr "Soneca"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "Alarm time"
msgstr "Hora do alarme"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "(h:min)"
msgstr "(h:min)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "Snooze duration"
msgstr "Duração da soneca"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "(min)"
msgstr "(min)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:536
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1584
#, fuzzy
msgid "Repeat notification sound?"
msgstr "Som de notificação"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:548
msgid "Alarm Message..."
msgstr "Mensagem do alerta..."
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:727
#, fuzzy
msgid "Snoozed"
msgstr "Soneca"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:922
#, javascript-format
msgid "%d alarm went off!"
msgid_plural "%d alarms went off!"
msgstr[0] "%d alarme disparou!"
msgstr[1] "%d alarmes dispararam!"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:37
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:243
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:348
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:301 data/po_files/../../data/prefs.ui:1629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1959
msgid "Pomodoro"
msgstr "Pomodoro"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:38
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1753
#, fuzzy
msgid "Long Break"
msgstr "Pausa longa!"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:39
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1691
#, fuzzy
msgid "Short Break"
msgstr "Pausa curta"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:165
#: data/po_files/../../sections/timer.js:178
#: data/po_files/../../sections/timer.js:345
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:213 data/po_files/../../data/prefs.ui:944
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:196
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:864
msgid "New Pomo"
msgstr "Novo pomo"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:197
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:865
msgid "Take Break"
msgstr "Fazer um intervalo"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:198
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:866
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:199
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:867
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:183
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:582
msgid "Stop"
msgstr "Interromper"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:673
msgid "Reset pomodoro counter?"
msgstr "Reiniciar o contador de pomodoros?"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:689
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:708
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:727
msgid "(min:sec)"
msgstr "(min:seg)"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:746
msgid "Num of pomos until long break"
msgstr "Número de pomos até uma pausa longa"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:762
msgid "Control todo time tracker by task id..."
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/timer.js:43
msgid "Timer Expired!"
msgstr "O timer expirou!"
#: data/po_files/../../sections/timer.js:669
msgid "Default preset"
msgstr ""
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:35
msgid "Open settings"
msgstr "Abrir configurações"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:38
msgid "Go to extension website"
msgstr "Ir para o site da extensão"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:41
msgid "Report bug"
msgstr "Informar um erro"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:44
msgid "Help with translations"
msgstr "Ajudar com traduções"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:164
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:347
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:257 data/po_files/../../data/prefs.ui:1294
msgid "Stopwatch"
msgstr "Cronometro"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:181
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:581
msgid "Lap"
msgstr "Volta"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:182
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:583
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:225
msgid "Move to Primary Monitor"
msgstr "Mover para o Monitor Primário"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:231
msgid "Move to Secondary Monitor"
msgstr "Mover para o Monitor Secundário"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:51
msgid "File or dir not found."
msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:148
msgid "today"
msgstr "hoje"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:149
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dia atrás"
msgstr[1] "%d dias atrás"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:150
#, javascript-format
msgid "in %d day"
msgid_plural "in %d days"
msgstr[0] "em %d dia"
msgstr[1] "em %d dias"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:80
msgid "Show only 1 panel icon for joined menus"
msgstr "Mostrar apenas um ícone de painel para menus agrupados"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:124
msgid "Position in the panel"
msgstr "Posição no painel"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:138
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:139
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:140
msgid "Right"
msgstr "Direita"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:172
msgid "Enabled Sections"
msgstr "Seções ativas"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:345 data/po_files/../../data/prefs.ui:2270
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmes"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:389
msgid "Todo and Time Tracker"
msgstr "Lista de tarefas e Gerenciador de Tempo"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:439
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:498 data/po_files/../../data/prefs.ui:1004
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1354
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2019
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2331
msgid "Show in separate menu"
msgstr "Mostrar em um menu separado"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:542 data/po_files/../../data/prefs.ui:1398
msgid "Show seconds"
msgstr "Mostrar segundos"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:586 data/po_files/../../data/prefs.ui:1098
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1442
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2375
msgid "Panel Item Mode"
msgstr "Modo do item do painel"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:600 data/po_files/../../data/prefs.ui:1112
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1456
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2389
msgid "Icon only"
msgstr "Somente ícone"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:601 data/po_files/../../data/prefs.ui:1113
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1457
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2390
msgid "Text only"
msgstr "Somente texto"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:602 data/po_files/../../data/prefs.ui:1114
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1458
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2391
msgid "Icon and Text"
msgstr "Ícone e Texto"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:603 data/po_files/../../data/prefs.ui:1115
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1459
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:638 data/po_files/../../data/prefs.ui:2064
msgid "Notification sound"
msgstr "Som de notificação"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:699 data/po_files/../../data/prefs.ui:1493
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2125
msgid "Notification style"
msgstr "Estilo de notificação"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:713 data/po_files/../../data/prefs.ui:1507
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2139
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:714 data/po_files/../../data/prefs.ui:1508
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2140
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:715 data/po_files/../../data/prefs.ui:1509
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2141
msgid "None"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:747 data/po_files/../../data/prefs.ui:1147
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1812
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2173
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2518
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:788 data/po_files/../../data/prefs.ui:1188
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1853
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2214
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2562
msgid "Open popup menu"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:800 data/po_files/../../data/prefs.ui:850
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:900 data/po_files/../../data/prefs.ui:1200
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1250
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1865
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1915
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2226
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2574
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2624
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2662
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2720
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2772
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2834
msgid ""
"Examples:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
msgstr ""
"Exemplos:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:805 data/po_files/../../data/prefs.ui:855
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:905 data/po_files/../../data/prefs.ui:1205
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1255
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1870
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1920
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2231
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2579
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2667
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2725
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2777
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2839
msgid "not set"
msgstr "não definido"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:838 data/po_files/../../data/prefs.ui:1238
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1903
msgid "Open in fullscreen"
msgstr "Abrir em tela cheia"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:888
msgid "Open popup menu and search presets"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1048
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1062
msgid "hours:min"
msgstr "horas:min"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1063
msgid "hours:min:sec"
msgstr "horas:min:seg"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1064
msgid "hours:min:sec:centisec"
msgstr "horas:min:seg:centseg"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1541
#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Som de notificação"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2443
msgid "Task width (px)"
msgstr "Largura da tarefa (px)"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2475
msgid "Resume tracking after abrupt restart?"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2612
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and add task"
msgstr "Abrir esta seção para adicionar uma tarefa"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2680
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and search tasks"
msgstr "Abrir esta seção para pesquisar tarefas"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2738
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and switch todo files"
msgstr "Abrir esta seção para para alterar arquivos de tarefas"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2790
#, fuzzy
msgid "Open stats view"
msgstr "Abrir a visualização de estatísticas"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2822
#, fuzzy
msgid "Open current todo.txt file"
msgstr "arquivo atual"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2878
msgid "Todo / Time Tracker"
msgstr "Tarefas / Gerenciador de Tempo"

View File

@@ -0,0 +1,793 @@
# Russian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the timepp_gnome package.
# Sergey Shlyapugin <shlyapugin@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-30 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 01:42+0700\n"
"Last-Translator: Artem Kulikov <artem.job.kulikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:57
msgid "Delete all completed tasks"
msgstr "Удалить все выполненные задачи"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:70
msgid "Archive all completed tasks to done.txt and delete them"
msgstr "Архивировать все выполненные задачи в done.txt, а затем удалить"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:94
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:207
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:444
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:566
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:97
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:257
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:93
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:220
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:98
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:449
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:574
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:776
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:101
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:102
msgid "This Week"
msgstr "Эта неделя"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:103
msgid "This Month"
msgstr "Этот месяц"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:104
msgid "Last 3 Months"
msgstr "3 последних месяца"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:105
msgid "Last 6 Months"
msgstr "6 последних месяцев"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:106
msgid "All Time"
msgstr "Все время"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:173
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:62
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:68
#: data/po_files/../../sections/timer.js:641
msgid "Search..."
msgstr "Поиск..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:188
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:302
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:203
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:297
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Projects"
msgstr "Проекты"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Year:"
msgstr "Год:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Month:"
msgstr "Месяц:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Day:"
msgstr "День:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:254
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:112
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:206
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:223
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:102
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:450
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:575
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:775
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:291
msgid "Custom Range..."
msgstr "Произвольный период..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:588
msgid "Stats for task"
msgstr "Статистика задания"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:614
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:638
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:681
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1175
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1184
#, javascript-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1174
msgid "Average per day (including off days)"
msgstr "В среднем за день (включая выходные дни)"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1183
msgid "Average per day (excluding off days)"
msgstr "В среднем за день (исключая выходные дни)"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1186
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1196
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1228
#, fuzzy
msgid "Interval"
msgstr "Период"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1230
#, fuzzy
msgid "No intervals found."
msgstr "Период не найден."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:63
#, fuzzy
msgid "Sort by Pin"
msgstr "Упорядочить по избранному"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:64
msgid "Sort by Context"
msgstr "Упорядочить по контексту"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:65
msgid "Sort by Projects"
msgstr "Упорядочить по проектам"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:66
msgid "Sort by Priority"
msgstr "Упорядочить по приоритету"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:67
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "Упорядочить по крайнему сроку выполнения"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:68
#, fuzzy
msgid "Sort by Alphabet"
msgstr "Упорядочить по степени выполнения"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:69
msgid "Sort by Recurrence Date"
msgstr "Упорядочить по дате повторения"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:70
msgid "Sort by Completed"
msgstr "Упорядочить по степени выполнения"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:71
msgid "Sort by Creation Date"
msgstr "Упорядочить по дате создания"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:72
msgid "Sort by Completion Date"
msgstr "Упорядочить по дате выполнения"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:98
msgid "Automatic sorting"
msgstr "Автосортировка"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:72
msgid "syntax help"
msgstr "справка по синтаксису"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:130
#, fuzzy
msgid "To use kanban boards, add the kanban todo extension to a task."
msgstr ""
"Чтобы использовать доски канбан, добавь расширение \"kanban todo\" к задаче."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__loading.js:37
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:671
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:71
msgid "Add custom filter..."
msgstr "Добавить свой фильтр..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:116
msgid "Show hidden tasks only"
msgstr "Показать только скрытые задачи"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:123
#, javascript-format
msgid "%d hidden task"
msgid_plural "%d hidden tasks"
msgstr[0] "%d скрытая задача"
msgstr[1] "%d скрытых задачи"
msgstr[2] "%d скрытых задач"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:139
msgid "Show recurring tasks only"
msgstr "Показать только возобновленные задачи"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:149
#, javascript-format
msgid "%d recurring task"
msgid_plural "%d recurring tasks"
msgstr[0] "%d возобновленная задача"
msgstr[1] "%d возобновленных задачи"
msgstr[2] "%d возобновленных задач"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:165
msgid "Show deferred tasks only"
msgstr "Показать только отложенные задачи"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:174
#, javascript-format
msgid "%d deferred task"
msgid_plural "%d deferred tasks"
msgstr[0] "%d отложенная задача"
msgstr[1] "%d отложенных задачи"
msgstr[2] "%d отложенных задач"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:190
msgid "Invert filters"
msgstr "Инвертировать фильтры"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:205
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:180
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:580
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:276
msgid "Completed"
msgstr "Выполнено"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:283
msgid "No Priority"
msgstr "Нет приоритета"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:369
#, javascript-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d задача"
msgstr[1] "%d задачи"
msgstr[2] "%d задач"
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:195
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:767
msgid "Error while parsing csv file. See logs."
msgstr "Ошибка при разборе csv-файла. Проверьте логи."
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:524
msgid "To track time, select a dir for csv files in the settings."
msgstr "Чтобы отслеживать время, выберите каталог для csv-файлов в настройках."
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:273
#, fuzzy
msgid "Unable to load todo file"
msgstr "Не удается загрузить файл todo"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:365
#, javascript-format
msgid "%d task has recurred"
msgid_plural "%d tasks have recurred"
msgstr[0] "%d задача возобновлена"
msgstr[1] "%d задачи возобновлены"
msgstr[2] "%d задач возобновлено"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:371
#, javascript-format
msgid "%d deferred task has been opened"
msgid_plural "%d deferred tasks have been opened"
msgstr[0] "%d отложенная задача была открыта"
msgstr[1] "%d отложенных задачи было открыто"
msgstr[2] "%d отложенных задача было открыто"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:677
msgid "Nothing found."
msgstr "Ничего не найдено."
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:643
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:647
msgid "recurrence"
msgstr "повторение"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:644
#, javascript-format
msgid "%d day after completion"
msgid_plural "%d days after completion"
msgstr[0] "%d день после выполнения"
msgstr[1] "%d дня после выполнения"
msgstr[2] "%d дней после выполнения"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:660
msgid "due"
msgstr "до"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:668
msgid "deferred"
msgstr "отложена"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:707
msgid "created"
msgstr "создана"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:710
msgid "completed"
msgstr "выполнена"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:118
msgid "Task..."
msgstr "Задачи..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:215
msgid "Archive"
msgstr "Архивировать"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__default.js:514
msgid "Add New Task..."
msgstr "Добавить задачу..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:95
msgid "Add File"
msgstr "Добавить файл"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:386
msgid "Unique name"
msgstr "Уникальное имя"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:397
#, fuzzy
msgid "Todo file"
msgstr "Файл текщих дел"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#, fuzzy
msgid "Done file"
msgstr "Файл завершенных дел"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
msgid "optional"
msgstr "опционально"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
#, fuzzy
msgid "Time-tracker directory"
msgstr "Папка с csv для тайм-трекера (опционально)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:152
msgid "Add New Alarm..."
msgstr "Добавить напоминание..."
#. TRANSLATORS: %s is a time string in the format HH:MM (e.g., 13:44)
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:373
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:898
#, javascript-format
msgid "Alarm at %s"
msgstr "Напоминание в %s"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:388
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:905
msgid "Snooze"
msgstr "Отложить"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "Alarm time"
msgstr "Время напоминания"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "(h:min)"
msgstr "(ч:мин)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "Snooze duration"
msgstr "Откладывать на"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "(min)"
msgstr "(мин)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:536
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1584
msgid "Repeat notification sound?"
msgstr "Повторять звук уведомления?"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:548
msgid "Alarm Message..."
msgstr "Сообщение напоминания..."
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:727
msgid "Snoozed"
msgstr "Отложить"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:922
#, javascript-format
msgid "%d alarm went off!"
msgid_plural "%d alarms went off!"
msgstr[0] "%d напоминание ушло!"
msgstr[1] "%d напоминания ушли!"
msgstr[2] "%d напоминаний ушло!"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:37
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:243
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:348
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:301 data/po_files/../../data/prefs.ui:1629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1959
msgid "Pomodoro"
msgstr "Помодоро таймер"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:38
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1753
msgid "Long Break"
msgstr "Длинный перерыв"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:39
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1691
msgid "Short Break"
msgstr "Короткий перерыв"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:165
#: data/po_files/../../sections/timer.js:178
#: data/po_files/../../sections/timer.js:345
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:213 data/po_files/../../data/prefs.ui:944
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:196
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:864
msgid "New Pomo"
msgstr "Новый помидор"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:197
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:865
msgid "Take Break"
msgstr "Сделать перерыв"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:198
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:866
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:199
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:867
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:183
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:582
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:673
msgid "Reset pomodoro counter?"
msgstr "Сбросить счетчик помидоров?"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:689
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:708
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:727
msgid "(min:sec)"
msgstr "(мин:сек)"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:746
msgid "Num of pomos until long break"
msgstr "Число помидоров до длинного перерыва"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:762
msgid "Control todo time tracker by task id..."
msgstr "Контроль времени отслеживания по идентификатору задачи..."
#: data/po_files/../../sections/timer.js:43
msgid "Timer Expired!"
msgstr "Время по таймеру истекло!"
#: data/po_files/../../sections/timer.js:669
#, fuzzy
msgid "Default preset"
msgstr "По умолчанию"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:35
msgid "Open settings"
msgstr "Открыть диалог настройки"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:38
msgid "Go to extension website"
msgstr "Перейти на страницу расширения"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:41
msgid "Report bug"
msgstr "Отчет об ошибке"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:44
msgid "Help with translations"
msgstr "Помочь с переводом"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:164
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:347
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:257 data/po_files/../../data/prefs.ui:1294
msgid "Stopwatch"
msgstr "Секундомер"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:181
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:581
msgid "Lap"
msgstr "Круг"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:182
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:583
msgid "Start"
msgstr "Старт"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:225
msgid "Move to Primary Monitor"
msgstr "Переместить на основной экран"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:231
msgid "Move to Secondary Monitor"
msgstr "Переместить на дополнительный экран"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:51
msgid "File or dir not found."
msgstr "Файл или папка не найдена."
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:148
msgid "today"
msgstr "сегодня"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:149
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d день назад"
msgstr[1] "%d дня назад"
msgstr[2] "%d дней назад"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:150
#, javascript-format
msgid "in %d day"
msgid_plural "in %d days"
msgstr[0] "через %d день"
msgstr[1] "через %d дня"
msgstr[2] "через %d дней"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:80
msgid "Show only 1 panel icon for joined menus"
msgstr "Показывать только один значок на панели для объединенных меню"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:124
msgid "Position in the panel"
msgstr "Позиция на панели"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:138
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:139
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:140
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:172
msgid "Enabled Sections"
msgstr "Включенные разделы"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:345 data/po_files/../../data/prefs.ui:2270
msgid "Alarms"
msgstr "Напоминания"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:389
msgid "Todo and Time Tracker"
msgstr "Список дел и тайм-трекер"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:439
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:498 data/po_files/../../data/prefs.ui:1004
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1354
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2019
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2331
msgid "Show in separate menu"
msgstr "Показывать отдельным меню"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:542 data/po_files/../../data/prefs.ui:1398
msgid "Show seconds"
msgstr "Показывать секунды"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:586 data/po_files/../../data/prefs.ui:1098
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1442
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2375
msgid "Panel Item Mode"
msgstr "Отображение элементов панели"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:600 data/po_files/../../data/prefs.ui:1112
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1456
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2389
msgid "Icon only"
msgstr "Только значки"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:601 data/po_files/../../data/prefs.ui:1113
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1457
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2390
msgid "Text only"
msgstr "Только текст"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:602 data/po_files/../../data/prefs.ui:1114
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1458
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2391
msgid "Icon and Text"
msgstr "Значки и текст"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:603 data/po_files/../../data/prefs.ui:1115
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1459
#, fuzzy
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамически"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:638 data/po_files/../../data/prefs.ui:2064
msgid "Notification sound"
msgstr "Звук уведомления"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:699 data/po_files/../../data/prefs.ui:1493
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2125
msgid "Notification style"
msgstr "Стиль уведомления"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:713 data/po_files/../../data/prefs.ui:1507
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2139
msgid "Standard"
msgstr "Обычный"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:714 data/po_files/../../data/prefs.ui:1508
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2140
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:715 data/po_files/../../data/prefs.ui:1509
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2141
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:747 data/po_files/../../data/prefs.ui:1147
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1812
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2173
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2518
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Комбинации клавиш"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:788 data/po_files/../../data/prefs.ui:1188
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1853
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2214
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2562
msgid "Open popup menu"
msgstr "Открыть контекстное меню"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:800 data/po_files/../../data/prefs.ui:850
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:900 data/po_files/../../data/prefs.ui:1200
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1250
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1865
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1915
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2226
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2574
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2624
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2662
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2720
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2772
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2834
msgid ""
"Examples:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
msgstr ""
"Например:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:805 data/po_files/../../data/prefs.ui:855
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:905 data/po_files/../../data/prefs.ui:1205
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1255
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1870
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1920
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2231
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2579
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2667
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2725
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2777
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2839
msgid "not set"
msgstr "не установлено"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:838 data/po_files/../../data/prefs.ui:1238
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1903
msgid "Open in fullscreen"
msgstr "Открыть на весь экран"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:888
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and search presets"
msgstr "Открыть контекстное меню и найти предустановки"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1048
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1062
msgid "hours:min"
msgstr "часы:мин"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1063
msgid "hours:min:sec"
msgstr "часы:мин:сек"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1064
msgid "hours:min:sec:centisec"
msgstr "часы:мин:сек:сантисек"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1541
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Звук уведомлений"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2443
msgid "Task width (px)"
msgstr "Ширина задачи (пикс)"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2475
#, fuzzy
msgid "Resume tracking after abrupt restart?"
msgstr "Возобновить отслеживание после резкого перезапуска?"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2612
#, fuzzy
msgid "Open popup menu and add task"
msgstr "Открыть контекстное меню и добавить задачу"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2680
msgid "Open popup menu and search tasks"
msgstr "Открыть контекстное меню и найти задачу"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2738
msgid "Open popup menu and switch todo files"
msgstr "Открыть контекстное меню и переключит файл списка дел"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2790
msgid "Open stats view"
msgstr "Открыть просмотр статистики"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2822
msgid "Open current todo.txt file"
msgstr "Открыть файл текущих задач"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2878
msgid "Todo / Time Tracker"
msgstr "Список дел / тайм-трекер"

View File

@@ -0,0 +1,756 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# OriginCode <origincoder@yahoo.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-30 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-12 07:31+0800\n"
"Last-Translator: OriginCode <origincoder@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:57
msgid "Delete all completed tasks"
msgstr "删除所有已完成的任务"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:70
msgid "Archive all completed tasks to done.txt and delete them"
msgstr "将所有已完成的任务储存至 done.txt 并删除它们"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:94
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:207
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:444
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:566
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:97
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:257
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:93
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:220
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:98
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:449
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:574
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:776
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:101
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:102
msgid "This Week"
msgstr "本周"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:103
msgid "This Month"
msgstr "本月"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:104
msgid "Last 3 Months"
msgstr "前3个月"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:105
msgid "Last 6 Months"
msgstr "前6个月"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:106
msgid "All Time"
msgstr "所有时间"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:173
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:62
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:68
#: data/po_files/../../sections/timer.js:641
msgid "Search..."
msgstr "搜索……"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:188
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:302
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:203
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:297
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Projects"
msgstr "项目"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Year:"
msgstr "年:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Month:"
msgstr "月:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Day:"
msgstr "日:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:254
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:112
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:206
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:223
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:102
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:450
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:575
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:775
msgid "Ok"
msgstr "好"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:291
msgid "Custom Range..."
msgstr "自定义范围……"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:588
msgid "Stats for task"
msgstr "项目状态"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:614
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:638
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:681
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1175
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1184
#, javascript-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 天"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1174
msgid "Average per day (including off days)"
msgstr "平均每天(包括休息日)"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1183
msgid "Average per day (excluding off days)"
msgstr "平均每天(不包括休息日)"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1186
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1196
msgid "Total"
msgstr "总共"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1228
msgid "Interval"
msgstr "间隔"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1230
msgid "No intervals found."
msgstr "无间隔可寻。"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:63
msgid "Sort by Pin"
msgstr "根据引脚排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:64
msgid "Sort by Context"
msgstr "根据上下文排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:65
msgid "Sort by Projects"
msgstr "根据项目排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:66
msgid "Sort by Priority"
msgstr "根据优先级排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:67
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "根据截止日期排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:68
#, fuzzy
msgid "Sort by Alphabet"
msgstr "根据完成情况排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:69
#, fuzzy
msgid "Sort by Recurrence Date"
msgstr "根据重启日期排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:70
msgid "Sort by Completed"
msgstr "根据完成情况排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:71
msgid "Sort by Creation Date"
msgstr "根据创建日期排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:72
msgid "Sort by Completion Date"
msgstr "根据完成日期排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:98
msgid "Automatic sorting"
msgstr "自动排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:72
msgid "syntax help"
msgstr "语法帮助"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:130
msgid "To use kanban boards, add the kanban todo extension to a task."
msgstr "为了使用看板请将看板TODO扩展添加到一个任务。"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__loading.js:37
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:671
msgid "Loading..."
msgstr "加载..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:71
msgid "Add custom filter..."
msgstr "添加自定义过滤器……"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:116
msgid "Show hidden tasks only"
msgstr "仅显示隐藏的任务"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:123
#, javascript-format
msgid "%d hidden task"
msgid_plural "%d hidden tasks"
msgstr[0] "%d 个隐藏的任务"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:139
msgid "Show recurring tasks only"
msgstr "仅显示重新执行的任务"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:149
#, javascript-format
msgid "%d recurring task"
msgid_plural "%d recurring tasks"
msgstr[0] "%d 个重新执行的任务"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:165
msgid "Show deferred tasks only"
msgstr "仅显示延时任务"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:174
#, javascript-format
msgid "%d deferred task"
msgid_plural "%d deferred tasks"
msgstr[0] "%d 个延时任务"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:190
msgid "Invert filters"
msgstr "反转过滤器"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:205
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:180
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:580
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:276
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:283
msgid "No Priority"
msgstr "无优先级"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:369
#, javascript-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d 个任务"
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:195
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:767
msgid "Error while parsing csv file. See logs."
msgstr "当处理CSV文件时出现了错误。参见日志。"
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:524
msgid "To track time, select a dir for csv files in the settings."
msgstr "在设置中选择一个目录或CSV文件用于时间追溯。"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:273
msgid "Unable to load todo file"
msgstr "无法加载TODO文件"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:365
#, javascript-format
msgid "%d task has recurred"
msgid_plural "%d tasks have recurred"
msgstr[0] "%d 个任务已经重新开始执行"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:371
#, javascript-format
msgid "%d deferred task has been opened"
msgid_plural "%d deferred tasks have been opened"
msgstr[0] "%d 个延时任务已经打开"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:677
msgid "Nothing found."
msgstr "无物可寻。"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:643
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:647
msgid "recurrence"
msgstr "循环"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:644
#, javascript-format
msgid "%d day after completion"
msgid_plural "%d days after completion"
msgstr[0] "完成后 %d 天"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:660
msgid "due"
msgstr "截止"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:668
msgid "deferred"
msgstr "已延时"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:707
msgid "created"
msgstr "已创建"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:710
msgid "completed"
msgstr "已完成"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:118
msgid "Task..."
msgstr "任务……"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:215
msgid "Archive"
msgstr "储存"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__default.js:514
msgid "Add New Task..."
msgstr "新建任务……"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:95
msgid "Add File"
msgstr "添加文件"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:386
msgid "Unique name"
msgstr "唯一名"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:397
msgid "Todo file"
msgstr "TODO文件"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
msgid "Done file"
msgstr "完成文件"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
msgid "optional"
msgstr "可选"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
msgid "Time-tracker directory"
msgstr "时间追溯器目录(可选)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:152
msgid "Add New Alarm..."
msgstr "新建闹钟……"
#. TRANSLATORS: %s is a time string in the format HH:MM (e.g., 13:44)
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:373
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:898
#, javascript-format
msgid "Alarm at %s"
msgstr "%s 的闹钟"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:388
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:905
msgid "Snooze"
msgstr "延后"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "Alarm time"
msgstr "闹钟时间"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "(h:min)"
msgstr "(时:分)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "Snooze duration"
msgstr "延后时长"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "(min)"
msgstr "(分)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:536
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1584
msgid "Repeat notification sound?"
msgstr "重复提醒音?"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:548
msgid "Alarm Message..."
msgstr "闹钟消息……"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:727
msgid "Snoozed"
msgstr "已延后"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:922
#, javascript-format
msgid "%d alarm went off!"
msgid_plural "%d alarms went off!"
msgstr[0] "%d 个闹钟已停止!"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:37
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:243
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:348
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:301 data/po_files/../../data/prefs.ui:1629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1959
msgid "Pomodoro"
msgstr "番茄计时器"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:38
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1753
msgid "Long Break"
msgstr "长时休息"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:39
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1691
msgid "Short Break"
msgstr "短时休息"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:165
#: data/po_files/../../sections/timer.js:178
#: data/po_files/../../sections/timer.js:345
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:213 data/po_files/../../data/prefs.ui:944
msgid "Timer"
msgstr "计时器"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:196
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:864
msgid "New Pomo"
msgstr "新番茄钟"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:197
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:865
msgid "Take Break"
msgstr "休息"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:198
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:866
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:199
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:867
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:183
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:582
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:673
msgid "Reset pomodoro counter?"
msgstr "重置番茄计时器?"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:689
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:708
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:727
msgid "(min:sec)"
msgstr "(分:秒)"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:746
msgid "Num of pomos until long break"
msgstr "直到长时休息前的番茄钟数"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:762
msgid "Control todo time tracker by task id..."
msgstr "以任务ID控制TODO时间追溯器……"
#: data/po_files/../../sections/timer.js:43
msgid "Timer Expired!"
msgstr "计时器时间已到!"
#: data/po_files/../../sections/timer.js:669
msgid "Default preset"
msgstr "默认预设"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:35
msgid "Open settings"
msgstr "打开设置"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:38
msgid "Go to extension website"
msgstr "前往扩展网站"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:41
msgid "Report bug"
msgstr "报告Bug"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:44
msgid "Help with translations"
msgstr "帮助翻译工作的进行"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:164
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:347
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:257 data/po_files/../../data/prefs.ui:1294
msgid "Stopwatch"
msgstr "秒表"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:181
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:581
msgid "Lap"
msgstr "计圈"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:182
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:583
msgid "Start"
msgstr "开始"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:225
msgid "Move to Primary Monitor"
msgstr "移动到主显示器"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:231
msgid "Move to Secondary Monitor"
msgstr "移动到子显示器"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:51
msgid "File or dir not found."
msgstr "目录或文件无法找到。"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:148
msgid "today"
msgstr "今天"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:149
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天前"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:150
#, javascript-format
msgid "in %d day"
msgid_plural "in %d days"
msgstr[0] "在 %d 天后"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:80
msgid "Show only 1 panel icon for joined menus"
msgstr "只显示1个已加入菜单的面板图标"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:124
msgid "Position in the panel"
msgstr "面板中的位置"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:138
msgid "Left"
msgstr "左侧"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:139
msgid "Center"
msgstr "中间"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:140
msgid "Right"
msgstr "右侧"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:172
msgid "Enabled Sections"
msgstr "打开的分栏"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:345 data/po_files/../../data/prefs.ui:2270
msgid "Alarms"
msgstr "闹钟"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:389
msgid "Todo and Time Tracker"
msgstr "TODO列表和时间追溯器"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:439
msgid "General"
msgstr "通用"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:498 data/po_files/../../data/prefs.ui:1004
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1354
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2019
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2331
msgid "Show in separate menu"
msgstr "显示在分离菜单中"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:542 data/po_files/../../data/prefs.ui:1398
msgid "Show seconds"
msgstr "显示秒"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:586 data/po_files/../../data/prefs.ui:1098
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1442
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2375
msgid "Panel Item Mode"
msgstr "面板物品模式"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:600 data/po_files/../../data/prefs.ui:1112
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1456
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2389
msgid "Icon only"
msgstr "仅图标"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:601 data/po_files/../../data/prefs.ui:1113
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1457
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2390
msgid "Text only"
msgstr "仅文字"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:602 data/po_files/../../data/prefs.ui:1114
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1458
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2391
msgid "Icon and Text"
msgstr "图标和文字"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:603 data/po_files/../../data/prefs.ui:1115
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1459
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:638 data/po_files/../../data/prefs.ui:2064
msgid "Notification sound"
msgstr "提醒音"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:699 data/po_files/../../data/prefs.ui:1493
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2125
msgid "Notification style"
msgstr "提醒风格"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:713 data/po_files/../../data/prefs.ui:1507
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2139
msgid "Standard"
msgstr "标准"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:714 data/po_files/../../data/prefs.ui:1508
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2140
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:715 data/po_files/../../data/prefs.ui:1509
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2141
msgid "None"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:747 data/po_files/../../data/prefs.ui:1147
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1812
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2173
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2518
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:788 data/po_files/../../data/prefs.ui:1188
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1853
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2214
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2562
msgid "Open popup menu"
msgstr "打开弹出菜单"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:800 data/po_files/../../data/prefs.ui:850
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:900 data/po_files/../../data/prefs.ui:1200
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1250
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1865
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1915
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2226
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2574
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2624
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2662
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2720
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2772
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2834
msgid ""
"Examples:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
msgstr ""
"示例:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:805 data/po_files/../../data/prefs.ui:855
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:905 data/po_files/../../data/prefs.ui:1205
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1255
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1870
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1920
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2231
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2579
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2667
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2725
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2777
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2839
msgid "not set"
msgstr "未设置"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:838 data/po_files/../../data/prefs.ui:1238
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1903
msgid "Open in fullscreen"
msgstr "在全屏下打开"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:888
msgid "Open popup menu and search presets"
msgstr "打开弹出菜单并搜索预设"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1048
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1062
msgid "hours:min"
msgstr "时:分"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1063
msgid "hours:min:sec"
msgstr "时:分:秒"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1064
msgid "hours:min:sec:centisec"
msgstr "时:分:秒:毫秒"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1541
msgid "Notification Sounds"
msgstr "提醒音"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2443
msgid "Task width (px)"
msgstr "任务栏宽度(像素)"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2475
msgid "Resume tracking after abrupt restart?"
msgstr "是否在突然重启后恢复追溯?"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2612
msgid "Open popup menu and add task"
msgstr "打开此分栏并添加任务"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2680
msgid "Open popup menu and search tasks"
msgstr "打开此分栏并搜索任务"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2738
msgid "Open popup menu and switch todo files"
msgstr "打开此分栏并切换TODO文件"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2790
msgid "Open stats view"
msgstr "打开状态视图"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2822
msgid "Open current todo.txt file"
msgstr "打开当前的 todo.txt 文件"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2878
msgid "Todo / Time Tracker"
msgstr "TODO/时间追溯器"

View File

@@ -0,0 +1,755 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# OriginCode <origincoder@yahoo.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-30 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-14 13:42+0800\n"
"Last-Translator: OriginCode <origincoder@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Chinese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:57
msgid "Delete all completed tasks"
msgstr "刪除所有已完成的任務"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:70
msgid "Archive all completed tasks to done.txt and delete them"
msgstr "將所有已完成的任務儲存至 done.txt 並刪除它們"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:94
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:207
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:444
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:566
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__clear_tasks.js:97
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:257
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:93
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:220
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:98
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:449
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:574
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:776
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:101
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:102
msgid "This Week"
msgstr "本週"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:103
msgid "This Month"
msgstr "本月"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:104
msgid "Last 3 Months"
msgstr "前3個月"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:105
msgid "Last 6 Months"
msgstr "前6個月"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:106
msgid "All Time"
msgstr "所有時間"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:173
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:62
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:68
#: data/po_files/../../sections/timer.js:641
msgid "Search..."
msgstr "搜尋……"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:188
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:302
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Tasks"
msgstr "任務"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:203
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:297
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:683
msgid "Projects"
msgstr "專案"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Year:"
msgstr "年:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Month:"
msgstr "月:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:224
msgid "Day:"
msgstr "日:"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:254
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:112
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:206
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:223
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:102
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:450
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:575
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:775
msgid "Ok"
msgstr "好"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:291
msgid "Custom Range..."
msgstr "自定義範圍……"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:588
msgid "Stats for task"
msgstr "專案狀態"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:614
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:638
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:681
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1175
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1184
#, javascript-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 天"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1174
msgid "Average per day (including off days)"
msgstr "平均每天(包括休息日)"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1183
msgid "Average per day (excluding off days)"
msgstr "平均每天(不包括休息日)"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1186
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1196
msgid "Total"
msgstr "總共"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1228
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__stats.js:1230
msgid "No intervals found."
msgstr "無間隔可尋。"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:63
msgid "Sort by Pin"
msgstr "根據引腳排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:64
msgid "Sort by Context"
msgstr "根據上下文排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:65
msgid "Sort by Projects"
msgstr "根據專案排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:66
msgid "Sort by Priority"
msgstr "根據優先順序排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:67
msgid "Sort by Due Date"
msgstr "根據截止日期排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:68
#, fuzzy
msgid "Sort by Alphabet"
msgstr "根據完成情況排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:69
msgid "Sort by Recurrence Date"
msgstr "根據重啟日期排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:70
msgid "Sort by Completed"
msgstr "根據完成情況排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:71
msgid "Sort by Creation Date"
msgstr "根據建立日期排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:72
msgid "Sort by Completion Date"
msgstr "根據完成日期排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__sort.js:98
msgid "Automatic sorting"
msgstr "自動排序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:72
msgid "syntax help"
msgstr "語法幫助"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__kanban_switcher.js:130
msgid "To use kanban boards, add the kanban todo extension to a task."
msgstr "為了使用看板請將看板TODO擴充套件新增到一個任務。"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__loading.js:37
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:671
msgid "Loading..."
msgstr "載入..."
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:71
msgid "Add custom filter..."
msgstr "新增自定義過濾器……"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:116
msgid "Show hidden tasks only"
msgstr "僅顯示隱藏的任務"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:123
#, javascript-format
msgid "%d hidden task"
msgid_plural "%d hidden tasks"
msgstr[0] "%d 個隱藏的任務"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:139
msgid "Show recurring tasks only"
msgstr "僅顯示重新執行的任務"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:149
#, javascript-format
msgid "%d recurring task"
msgid_plural "%d recurring tasks"
msgstr[0] "%d 個重新執行的任務"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:165
msgid "Show deferred tasks only"
msgstr "僅顯示延時任務"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:174
#, javascript-format
msgid "%d deferred task"
msgid_plural "%d deferred tasks"
msgstr[0] "%d 個延時任務"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:190
msgid "Invert filters"
msgstr "反轉過濾器"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:205
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:180
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:580
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:276
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:283
msgid "No Priority"
msgstr "無優先順序"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__filters.js:369
#, javascript-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d 個任務"
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:195
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:767
msgid "Error while parsing csv file. See logs."
msgstr "當處理CSV檔案時出現了錯誤。參見日誌。"
#: data/po_files/../../sections/todo/time_tracker.js:524
msgid "To track time, select a dir for csv files in the settings."
msgstr "在設定中選擇一個目錄或CSV檔案用於時間追溯。"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:273
msgid "Unable to load todo file"
msgstr "無法載入TODO檔案"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:365
#, javascript-format
msgid "%d task has recurred"
msgid_plural "%d tasks have recurred"
msgstr[0] "%d 個任務已經重新開始執行"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:371
#, javascript-format
msgid "%d deferred task has been opened"
msgid_plural "%d deferred tasks have been opened"
msgstr[0] "%d 個延時任務已經開啟"
#: data/po_files/../../sections/todo/MAIN.js:677
msgid "Nothing found."
msgstr "無物可尋。"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:643
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:647
msgid "recurrence"
msgstr "迴圈"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:644
#, javascript-format
msgid "%d day after completion"
msgid_plural "%d days after completion"
msgstr[0] "完成後 %d 天"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:660
msgid "due"
msgstr "截止"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:668
msgid "deferred"
msgstr "已延時"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:707
msgid "created"
msgstr "已建立"
#: data/po_files/../../sections/todo/task_item.js:710
msgid "completed"
msgstr "已完成"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:118
msgid "Task..."
msgstr "任務……"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__task_editor.js:215
msgid "Archive"
msgstr "儲存"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__default.js:514
msgid "Add New Task..."
msgstr "新建任務……"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:95
msgid "Add File"
msgstr "新增檔案"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:386
msgid "Unique name"
msgstr "唯一名"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:397
msgid "Todo file"
msgstr "TODO檔案"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
msgid "Done file"
msgstr "完成檔案"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:411
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
msgid "optional"
msgstr "可選"
#: data/po_files/../../sections/todo/view__file_switcher.js:426
msgid "Time-tracker directory"
msgstr "時間追溯器目錄(可選)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:152
msgid "Add New Alarm..."
msgstr "新建鬧鐘……"
#. TRANSLATORS: %s is a time string in the format HH:MM (e.g., 13:44)
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:373
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:898
#, javascript-format
msgid "Alarm at %s"
msgstr "%s 的鬧鐘"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:388
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:905
msgid "Snooze"
msgstr "延後"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "Alarm time"
msgstr "鬧鐘時間"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:479
msgid "(h:min)"
msgstr "(時:分)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "Snooze duration"
msgstr "延後時長"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:518
msgid "(min)"
msgstr "(分)"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:536
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1584
msgid "Repeat notification sound?"
msgstr "重複提醒音?"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:548
msgid "Alarm Message..."
msgstr "鬧鐘訊息……"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:727
msgid "Snoozed"
msgstr "已延後"
#: data/po_files/../../sections/alarms.js:922
#, javascript-format
msgid "%d alarm went off!"
msgid_plural "%d alarms went off!"
msgstr[0] "%d 個鬧鐘已停止!"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:37
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:243
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:348
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:301 data/po_files/../../data/prefs.ui:1629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1959
msgid "Pomodoro"
msgstr "番茄計時器"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:38
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1753
msgid "Long Break"
msgstr "長時休息"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:39
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1691
msgid "Short Break"
msgstr "短時休息"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:165
#: data/po_files/../../sections/timer.js:178
#: data/po_files/../../sections/timer.js:345
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:213 data/po_files/../../data/prefs.ui:944
msgid "Timer"
msgstr "計時器"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:196
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:864
msgid "New Pomo"
msgstr "新番茄鍾"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:197
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:865
msgid "Take Break"
msgstr "休息"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:198
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:866
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:199
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:867
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:183
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:582
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:673
msgid "Reset pomodoro counter?"
msgstr "重置番茄計時器?"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:689
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:708
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:727
msgid "(min:sec)"
msgstr "(分:秒)"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:746
msgid "Num of pomos until long break"
msgstr "直到長時休息前的番茄鍾數"
#: data/po_files/../../sections/pomodoro.js:762
msgid "Control todo time tracker by task id..."
msgstr "以任務ID控制TODO時間追溯器……"
#: data/po_files/../../sections/timer.js:43
msgid "Timer Expired!"
msgstr "計時器時間已到!"
#: data/po_files/../../sections/timer.js:669
msgid "Default preset"
msgstr "預設預設"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:35
msgid "Open settings"
msgstr "開啟設定"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:38
msgid "Go to extension website"
msgstr "前往擴充套件網站"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:41
msgid "Report bug"
msgstr "報告Bug"
#: data/po_files/../../sections/context_menu.js:44
msgid "Help with translations"
msgstr "幫助翻譯工作的進行"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:164
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:347
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:257 data/po_files/../../data/prefs.ui:1294
msgid "Stopwatch"
msgstr "秒錶"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:181
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:581
msgid "Lap"
msgstr "計圈"
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:182
#: data/po_files/../../sections/stopwatch.js:583
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:225
msgid "Move to Primary Monitor"
msgstr "移動到主顯示器"
#: data/po_files/../../lib/fullscreen.js:231
msgid "Move to Secondary Monitor"
msgstr "移動到子顯示器"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:51
msgid "File or dir not found."
msgstr "目錄或檔案無法找到。"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:148
msgid "today"
msgstr "今天"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:149
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天前"
#: data/po_files/../../lib/misc_utils.js:150
#, javascript-format
msgid "in %d day"
msgid_plural "in %d days"
msgstr[0] "在 %d 天后"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:80
msgid "Show only 1 panel icon for joined menus"
msgstr "只爲已加入的選單顯示1個面板圖示"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:124
msgid "Position in the panel"
msgstr "面板中的位置"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:138
msgid "Left"
msgstr "左側"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:139
msgid "Center"
msgstr "中間"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:140
msgid "Right"
msgstr "右側"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:172
msgid "Enabled Sections"
msgstr "開啟的分欄"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:345 data/po_files/../../data/prefs.ui:2270
msgid "Alarms"
msgstr "鬧鐘"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:389
msgid "Todo and Time Tracker"
msgstr "TODO列表和時間追溯器"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:439
msgid "General"
msgstr "通用"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:498 data/po_files/../../data/prefs.ui:1004
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1354
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2019
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2331
msgid "Show in separate menu"
msgstr "顯示在分離選單中"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:542 data/po_files/../../data/prefs.ui:1398
msgid "Show seconds"
msgstr "顯示秒"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:586 data/po_files/../../data/prefs.ui:1098
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1442
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2375
msgid "Panel Item Mode"
msgstr "面板物品模式"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:600 data/po_files/../../data/prefs.ui:1112
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1456
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2389
msgid "Icon only"
msgstr "僅圖示"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:601 data/po_files/../../data/prefs.ui:1113
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1457
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2390
msgid "Text only"
msgstr "僅文字"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:602 data/po_files/../../data/prefs.ui:1114
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1458
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2391
msgid "Icon and Text"
msgstr "圖示和文字"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:603 data/po_files/../../data/prefs.ui:1115
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1459
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:638 data/po_files/../../data/prefs.ui:2064
msgid "Notification sound"
msgstr "提醒音"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:699 data/po_files/../../data/prefs.ui:1493
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2125
msgid "Notification style"
msgstr "提醒風格"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:713 data/po_files/../../data/prefs.ui:1507
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2139
msgid "Standard"
msgstr "標準"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:714 data/po_files/../../data/prefs.ui:1508
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2140
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:715 data/po_files/../../data/prefs.ui:1509
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2141
msgid "None"
msgstr ""
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:747 data/po_files/../../data/prefs.ui:1147
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1812
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2173
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2518
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "鍵盤快捷鍵"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:788 data/po_files/../../data/prefs.ui:1188
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1853
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2214
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2562
msgid "Open popup menu"
msgstr "開啟彈出選單"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:800 data/po_files/../../data/prefs.ui:850
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:900 data/po_files/../../data/prefs.ui:1200
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1250
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1865
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1915
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2226
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2574
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2624
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2662
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2720
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2772
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2834
msgid ""
"Examples:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
msgstr ""
"示例:\n"
"<super><ctrl><alt><shift>t\n"
"<shift>super\n"
"F3"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:805 data/po_files/../../data/prefs.ui:855
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:905 data/po_files/../../data/prefs.ui:1205
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1255
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1870
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1920
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2231
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2579
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2629
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2667
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2725
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2777
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2839
msgid "not set"
msgstr "未設定"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:838 data/po_files/../../data/prefs.ui:1238
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1903
msgid "Open in fullscreen"
msgstr "在全屏下開啟"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:888
msgid "Open popup menu and search presets"
msgstr "開啟彈出選單並搜尋預設"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1048
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1062
msgid "hours:min"
msgstr "時:分"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1063
msgid "hours:min:sec"
msgstr "時:分:秒"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1064
msgid "hours:min:sec:centisec"
msgstr "時:分:秒:毫秒"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:1541
msgid "Notification Sounds"
msgstr "提醒音"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2443
msgid "Task width (px)"
msgstr "工作列寬度(畫素)"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2475
msgid "Resume tracking after abrupt restart?"
msgstr "是否在突然重啟後恢復追溯?"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2612
msgid "Open popup menu and add task"
msgstr "開啟此分欄並新增任務"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2680
msgid "Open popup menu and search tasks"
msgstr "開啟此分欄並搜尋任務"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2738
msgid "Open popup menu and switch todo files"
msgstr "開啟此分欄並切換TODO檔案"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2790
msgid "Open stats view"
msgstr "開啟狀態檢視"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2822
msgid "Open current todo.txt file"
msgstr "開啟當前的 todo.txt 檔案"
#: data/po_files/../../data/prefs.ui:2878
msgid "Todo / Time Tracker"
msgstr "TODO/時間追溯器"